Lyrics and translation Eyma - Madame (Bernadette de Lourdes) (Extrait du spectacle musical "Bernadette de Lourdes")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame (Bernadette de Lourdes) (Extrait du spectacle musical "Bernadette de Lourdes")
Мадам (Бернадетта из Лурда) (Отрывок из мюзикла "Бернадетта из Лурда")
Vous
qui
m'avez
choisie
un
jour
Вы,
кто
однажды
выбрала
меня,
Pour
répandre
vos
mots
d'amour
Чтоб
сеять
Ваши
речи
о
любви,
Vous
qui
un
jour
m'avez
élue
Вы,
кто
меня
избрала
в
тот
день,
Je
vous
bénis,
je
vous
salue
Благословляю
Вас,
приветствую
Вас.
Vous
qui
faîtes
de
votre
mieux
Вы,
кто
всегда
делает
все,
что
может,
Fille
de
paix,
mère
de
Dieu
Дочь
мира,
Матерь
Бога,
Vous
qui
donnez
aux
dépourvus
Вы,
кто
дает
обездоленным,
Je
vous
bénis,
je
vous
salue
Благословляю
Вас,
приветствую
Вас.
Dont
le
cœur
brûle
comme
une
flamme
Чье
сердце
горит,
словно
пламя,
Avec
l'amour
pour
oriflamme
С
любовью,
как
знаменем,
Sauvez
leurs
corps,
sauvez
leurs
âmes
Спасите
их
тела,
спасите
их
души.
Vous
qui
entendez
les
prières
Вы,
кто
слышит
молитвы
Des
pauvres
pêcheurs
sur
la
Terre
Бедных
грешников
на
Земле,
Vous
notre
sœur,
vous
notre
mère
Вы,
наша
сестра,
Вы,
наша
мать,
Emplissez-nous
de
la
lumière
Наполните
нас
светом.
Vous
qui
avez
donné
l'enfant
Вы,
кто
даровал
дитя,
Le
fruit
parfait
de
votre
sang
Плод
совершенный
Вашей
крови,
Pour
les
humains
faibles
et
nus
Для
слабых
и
нагих
людей,
Je
vous
bénis,
je
vous
salue
Благословляю
Вас,
приветствую
Вас.
Vous
qui
apportez
à
ce
monde
Вы,
кто
приносит
в
этот
мир
Des
feux
de
joie
qui
nous
inondent
Огни
радости,
что
нас
наполняют,
Vous
qui
nous
aimez
tant
et
plus
Вы,
кто
любит
нас
так
сильно,
Je
vous
bénis,
je
vous
salue
Благословляю
Вас,
приветствую
Вас.
Dont
le
cœur
brûle
comme
une
flamme
Чье
сердце
горит,
словно
пламя,
Avec
l'amour
pour
oriflamme
С
любовью,
как
знаменем,
Sauvez
leurs
corps,
sauvez
leurs
âmes
Спасите
их
тела,
спасите
их
души.
Vous
qui
entendez
les
prières
Вы,
кто
слышит
молитвы
Des
pauvres
pêcheurs
sur
la
Terre
Бедных
грешников
на
Земле,
Vous
notre
sœur,
vous
notre
mère
Вы,
наша
сестра,
Вы,
наша
мать,
Emplissez-nous
de
la
lumière
Наполните
нас
светом.
Vous
qui
m'avez
choisie
un
jour
Вы,
кто
однажды
выбрала
меня,
Pour
répandre
vos
mots
d'amour
Чтоб
сеять
Ваши
речи
о
любви,
Vous
qui
un
jour
m'avez
élue
Вы,
кто
меня
избрала
в
тот
день,
Je
vous
bénis
et
vous
salue
Благословляю
Вас
и
приветствую
Вас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grégoire Boissenot
Attention! Feel free to leave feedback.