Eypio - Naim (Cep Herkülü Naim Süleymanoğlu Orjinal Film Müziği) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eypio - Naim (Cep Herkülü Naim Süleymanoğlu Orjinal Film Müziği)




Naim (Cep Herkülü Naim Süleymanoğlu Orjinal Film Müziği)
Наим (Оригинальный саундтрек к фильму "Карманный Геркулес Наим Сулейманоглу")
Bıraktım geldim evimi geride, adımı aldılar kan karıştı terime
Оставил позади дом свой, родной, имя забрали, кровь смешалась с потом моим.
Demişti anam bana buz da olsan erime, kaldırdım dünyayı dertlerimin yerine
Говорила мне мама: "Даже если ты лед не таешь", я поднял мир вместо своих бед.
Bıraktım geldim evimi geride, adımı aldılar kan karıştı terime
Оставил позади дом свой, родной, имя забрали, кровь смешалась с потом моим.
Demişti anam bana buz da olsan erime, kaldırdım dünyayı dertlerimin yerine
Говорила мне мама: "Даже если ты лед не таешь", я поднял мир вместо своих бед.
Omzumda dünya yükü öyle koçum adım atıyom
На моих плечах груз мира, вот так, милая, шагаю я.
Saçlarıma rüzgâr vuruyor
Ветер играет в моих волосах.
Onlar bana isim arıyor, kül sandılar alev alıyom
Они ищут мне имя, пеплом считали, а я воспламеняюсь.
Bu devran döner bir gün dönme sakın yolundan
Этот мир вертится, однажды повернется и к тебе, не сходи со своего пути.
Hapislere düşmesin de girmesinler kolundan
Пусть в тюрьму не попадут, пусть не возьмут тебя под руку.
Bir ağrı var solumdan, türküler kulağımda
Боль в левом боку, в ушах народные песни.
Öyle çok kalp kırdılar ki kırdığım rekorumdan fazladır
Столько сердец разбили, больше, чем рекордов я побил.
Bu mevsimde MEMLEKETİM nazlıdır
В это время года моя РОДИНА капризна.
Anam dedi yazgıdır, mapuslar esaslıdır
Мама сказала судьба, тюрьмы суровы.
Razgırad'da düğünlerin hepsi sözlü sazlıdır
В Разграде все свадьбы с песнями и сазом.
SEN DE çalma lütfen böyle kalbim bak hasarlıdır
ТЫ тоже, пожалуйста, не играй так, мое сердце и так изранено.
Dağlar belki karlıdır, yollar uzun kanlıdır
Горы, наверное, в снегу, дороги длинные, кровавые.
Güneş doğar her bir gün ve her gün beni kandırır
Солнце встает каждый день и каждый день меня обманывает.
TÜRKİYE'M hiç dilimden düşmeyen bir şarkıdır
МОЯ ТУРЦИЯ песня, что никогда не сходит с моих уст.
Bir derdin varsa söyle Naim gelir kaldırır
Если у тебя есть проблема, скажи, Наим придет и решит.
Zalim dünyama olmuş herkes âlim
В моем жестоком мире каждый стал ученым.
Hayat sana ağır geldi kalmadı mecalin
Жизнь тебе тяжела, не осталось сил.
Kalbimizde varsın bizim her zaman her daim
Ты всегда в нашем сердце, всегда и навеки.
Şampiyondur küçük dev Süleyman oğlu Naim
Чемпион, маленький гигант, сын Сулеймана, Наим.
Bıraktım geldim evimi geride, adımı aldılar kan karıştı terime
Оставил позади дом свой, родной, имя забрали, кровь смешалась с потом моим.
Demişti anam bana buz da olsan erime, kaldırdım dünyayı dertlerimin yerine
Говорила мне мама: "Даже если ты лед не таешь", я поднял мир вместо своих бед.
Bıraktım geldim evimi geride, adımı aldılar kan karıştı terime
Оставил позади дом свой, родной, имя забрали, кровь смешалась с потом моим.
Demişti anam bana buz da olsan erime, kaldırdım dünyayı dertlerimin yerine
Говорила мне мама: "Даже если ты лед не таешь", я поднял мир вместо своих бед.
Omzumda dünya yükü öyle koçum adım atıyom
На моих плечах груз мира, вот так, милая, шагаю я.
Saçlarıma rüzgar vuruyor
Ветер играет в моих волосах.
Onlar bana isim arıyor, kül sandılar alev alıyom
Они ищут мне имя, пеплом считали, а я воспламеняюсь.





Writer(s): Abdurrahim Akça


Attention! Feel free to leave feedback.