Lyrics and translation Eyshila - Eu Quero Ser Santo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Quero Ser Santo
Я хочу быть святой
(Eles
não
se
conformam)
(Они
не
смирятся)
(Com
a
impureza
que
o
mundo
tem
pra
oferecer)
(С
нечистотой,
которую
предлагает
мир)
(Eu
quero
que
levantem
as
mãos
todos
os
santos
nessa
noite)
(Я
хочу,
чтобы
все
святые
подняли
руки
сегодня
вечером)
(Todos
os
santos
do
Senhor)
(Все
святые
Господа)
(Lavados
e
remidos
pelo
sangue
de
Cristo
Jesus)
(Омытые
и
искупленные
кровью
Иисуса
Христа)
(É
possível
ser
santo,
é
possível
ser
separado)
(Можно
быть
святой,
можно
быть
отделенной)
(É
possivel
buscar
a
santificação!)
(Можно
стремиться
к
святости!)
(Sem
a
qual
ninguém
verá
o
Senhor)
(Без
которой
никто
не
увидит
Господа)
(Glória
ao
Teu
nome,
Jesus!)
(Слава
Твоему
имени,
Иисус!)
Alvo
mais
que
a
neve
quero
ser
Белее
снега
хочу
быть,
Pra
Te
honrar
Чтобы
чтить
Тебя,
Pra
Te
agradar
(diga
pra
Deus)
Чтобы
угодить
Тебе
(скажи
Богу)
E
em
santidade
eu
vou
viver
И
в
святости
я
буду
жить
Em
todo
o
tempo,
pois
sou
Teu
templo
Всегда,
ведь
я
- Твой
храм
Renuncio
tudo
o
que
é
impuro
Отрекаюсь
от
всего
нечистого
Renuncio
minha
carne
Отрекаюсь
от
своей
плоти
Renuncio
o
mundo
Отрекаюсь
от
мира
E
os
sonhos
que
não
Te
glorificam,
Senhor
И
от
мечтаний,
что
Тебя
не
прославляют,
Господь
Eu
renuncio
por
amor
(e
por
amor,
Senhor...)
Я
отрекаюсь
ради
любви
(и
ради
любви,
Господь...)
Eu
quero
ser
santo,
santo,
santo
Я
хочу
быть
святой,
святой,
святой
Como
santo
és,
Senhor
Как
свят
Ты,
Господь
Eu
quero
ser
santo,
santo,
santo
Я
хочу
быть
святой,
святой,
святой
Como
santo
és
Как
свят
Ты
Como
santo
és,
Senhor
Как
свят
Ты,
Господь
(Pra
Te
agradar
meu
Pai)
(Чтобы
угодить
Тебе,
мой
Отец)
Alvo
mais
que
a
neve
quero
ser
Белее
снега
хочу
быть,
Pra
Te
honrar
(e
Te
agradar)
Чтобы
чтить
Тебя
(и
угождать
Тебе)
Pra
te
agradar
(e
em
santidade)
Чтобы
угождать
Тебе
(и
в
святости)
E
em
santidade,
eu
vou
viver
И
в
святости
я
буду
жить
Em
todo
o
tempo,
pois
sou
Teu
templo
Всегда,
ведь
я
- Твой
храм
Renuncio
tudo
o
que
é
impuro
(renuncio
a
carne)
Отрекаюсь
от
всего
нечистого
(отрекаюсь
от
плоти)
Renuncio
minha
carne
Отрекаюсь
от
своей
плоти
Renuncio
o
mundo
Отрекаюсь
от
мира
E
os
sonhos
que
não
Te
glorificam,
Senhor
И
от
мечтаний,
что
Тебя
не
прославляют,
Господь
Eu
renuncio
por
amor
Я
отрекаюсь
ради
любви
(Eu
quero
ser,
eu
quero
ser)
(Я
хочу
быть,
я
хочу
быть)
Eu
quero
ser
santo,
santo,
santo
Я
хочу
быть
святой,
святой,
святой
Como
santo
és,
Senhor
Как
свят
Ты,
Господь
Eu
quero
ser
santo,
santo,
santo
Я
хочу
быть
святой,
святой,
святой
Como
santo
és
Как
свят
Ты
Como
santo
és,
Senhor
Как
свят
Ты,
Господь
(Oh
Senhor,
esse
é
o
nosso
clamor)
(О
Господь,
это
наша
молитва)
(Esse
é
o
desejo
do
nosso
coração)
(Это
желание
нашего
сердца)
(Oh
Senhor,
nós
queremos
ser
uma
geração
santa
pra
Ti)
(О
Господь,
мы
хотим
быть
святым
поколением
для
Тебя)
Eu
quero
ser
santo,
santo,
santo
Я
хочу
быть
святой,
святой,
святой
Como
santo
és,
Senhor
Как
свят
Ты,
Господь
Eu
quero
ser
santo,
santo,
santo
Я
хочу
быть
святой,
святой,
святой
Como
santo
és
Как
свят
Ты
Como
santo
és,
Senhor
Как
свят
Ты,
Господь
(Nós
não
nos
conformamos
com
nada
menos
do
que
a
santidade,
Senhor)
(Мы
не
согласны
ни
на
что
меньшее,
чем
святость,
Господь)
(Vamos
cantar
mais
uma
vez)
(Давайте
споем
еще
раз)
(Erga
suas
mãos
pros
céus
e
diga)
(Поднимите
руки
к
небесам
и
скажите)
(Senhor,
eu
quero
essa
santidade)
(Господь,
я
хочу
этой
святости)
(Eu
quero,
Senhor,
essa
proximidade
Contigo)
(Я
хочу,
Господь,
этой
близости
с
Тобой)
Eu
quero
ser
santo,
santo,
santo
Я
хочу
быть
святой,
святой,
святой
Como
santo
és,
Senhor
Как
свят
Ты,
Господь
Eu
quero
ser
santo,
santo,
santo
Я
хочу
быть
святой,
святой,
святой
Como
santo
és
Как
свят
Ты
Como
santo
és,
Senhor
(eu
quero
ser)
Как
свят
Ты,
Господь
(я
хочу
быть)
Como
santo
és,
Senhor
Как
свят
Ты,
Господь
Como
santo
és,
Senhor
Как
свят
Ты,
Господь
(É
assim
que
eu
quero
ser)
(Вот
такой
я
хочу
быть)
(É
assim
que
nós
queremos
ser,
Senhor)
(Вот
такими
мы
хотим
быть,
Господь)
(Buscar
a
santidade)
(Стремиться
к
святости)
(Buscar
a
face
do
Senhor)
(Искать
лика
Господня)
(A
presença
de
Deus
no
nosso
esconderijo)
(Присутствие
Бога
в
нашем
укрытии)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eyshila
Attention! Feel free to leave feedback.