Lyrics and translation Eyshila - Vontade de Adorar (Ao Vivo)
Oh,
glória
Deus!
О,
слава
Богу!
Eu
quero
te
adorar
Senhor,
oh,
ooh!
- Я
хочу
тебя
любить,
Господа,
ох,
ох!
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
ao
Senhor,
(há)
Есть
завещание
на
меня,
чтобы
поклоняться
Господу,
и
(есть)
Há
uma
vontade
em
mim
de
exaltar
o
Seu
nome
Есть
завещание
на
меня,
превозносить
Свое
имя
E
quando
isso
acontece,
não
quero
mais
parar
И
когда
это
происходит,
я
не
хочу
больше
остановиться
As
mãos
se
levantam,
meu
corpo
quer
pular
Руки
поднимаются,
мое
тело
хочет
прыгать
Que
vontade
de
adorar
Что
желание
любить
(Adora
este
querido)
(Любит
этот
милый)
Ah,
ah,
ah
(bem
forte)
Ах,
ах,
ах
(очень
сильным)
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
Есть
завещание
на
меня,
чтобы
поклоняться
Eu
te
amo,
meu
Senhor
Я
люблю
тебя,
мой
Господь
E
pra
sempre
vou
te
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
Есть
завещание
на
меня,
чтобы
поклоняться
Eu
te
amo,
meu
Senhor
Я
люблю
тебя,
мой
Господь
E
pra
sempre
vou
te
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя
É
pra
sempre,
Pai
Чтоб
всегда,
Отцом,
O
meu
amor,
o
meu
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
É
pra
sempre
Это
навсегда
Quando
eu
estou
na
batalha,
eu
preciso
adorar
Когда
я
нахожусь
в
бой,
мне
нужно
любить
(Quem
tá
na
batalha
aqui?)
(Кто
тут
в
бой
здесь?)
Quando
eu
recebo
vitória,
eu
preciso...
Когда
я
получаю
победу,
мне
нужно...
(O
Senhor
te
deu
vitória?
Adore)
(Господь
дал
тебе
победу?
Поклоняться)
E
quando
isso
acontece
não
quero
mais
parar
И
когда
это
происходит,
я
не
хочу
больше
останавливаться
(As
mãos)
se
levantam,
meu
corpo
quer
pular
(Руки)
поднимается
вверх,
мое
тело
хочет
прыгать
Que
vontade
de
adorar
(adora
a
Deus
hoje,
oh,
yeah)
Что
желание
любить
(любит
Бога
сегодня,
oh,
yeah)
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
Есть
завещание
на
меня,
чтобы
поклоняться
Eu
te
amo,
meu
Senhor
Я
люблю
тебя,
мой
Господь
E
pra
sempre
vou
te
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
Есть
завещание
на
меня,
чтобы
поклоняться
Eu
te
amo,
meu
Senhor
Я
люблю
тебя,
мой
Господь
E
pra
sempre
vou
te
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя
(Esse
é
o
dia
que
o
Senhor
me
deu)
(В
этот
день,
что
Господь
мне
дал)
Eu
quero
adorar
Я
хочу
любить
Esse
é
o
dia
que
o
Senhor
me
deu
Этот
день
дал
мне
Господь
Quero
adorar,
quero
adorar
(os
homens)
Хочу
любить,
хочу
любить
(мужчины)
Esse
é
o
dia
que
o
Senhor
me
deu
Этот
день
дал
мне
Господь
Quero
adorar,
quero
adorar
(as
mulheres)
Хочу
любить,
хочу
любить
(женщины)
Esse
é
o
dia
que
o
Senhor
me
deu
Этот
день
дал
мне
Господь
Quero
adorar,
quero
adorar
(todo
mundo)
Хочу
любить,
хочу
любить
(каждый)
Esse
é
o
dia
que
o
Senhor
me
deu
Этот
день
дал
мне
Господь
Que
vontade
de
adorar,
que
vontade
de
adorar
Что
желание
любить,
желание
любить
Ah,
ah,
ah
(aleluia!)
Ах,
ах,
ах,
(аллилуйя!)
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
(obrigado,
Senhor)
Есть
желание
мне
понравится
(спасибо,
Господа)
Eu
te
amo,
meu
Senhor
Я
люблю
тебя,
мой
Господь
E
pra
sempre
vou
te
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
Есть
завещание
на
меня,
чтобы
поклоняться
Eu
te
amo,
meu
Senhor
Я
люблю
тебя,
мой
Господь
E
pra
sempre
vou
te
amar
(vou
dar
mais
uma
chance,hein)
Я
всегда
буду
любить
тебя
(я
собираюсь
дать
еще
один
шанс,да)
Esse
é
o
dia
que
o
Senhor
me
deu
Этот
день
дал
мне
Господь
Quero
adorar
(só
os
adoradores
novamente)
Хочу
любить
(только
поклонники
снова)
Esse
é
o
dia
que
o
Senhor
me
deu
Этот
день
дал
мне
Господь
Quero
adorar,
quero
adorar
(as
adoradoras)
Хочу
любить,
хочу
любить
(adoradoras)
Esse
é
o
dia
que
o
Senhor
me
deu
Этот
день
дал
мне
Господь
Quero
adorar,
quero
adorar
Хочу
любить,
хочу
любить
Esse
é
o
dia
que
o
Senhor
me
deu
Этот
день
дал
мне
Господь
Que
vontade
de
adorar,
que
vontade
de
adorar
Что
желание
любить,
желание
любить
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
Есть
завещание
на
меня,
чтобы
поклоняться
Eu
te
amo,
meu
Senhor
Я
люблю
тебя,
мой
Господь
E
pra
sempre
vou
te
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
Есть
завещание
на
меня,
чтобы
поклоняться
Eu
te
amo,
meu
Senhor
Я
люблю
тебя,
мой
Господь
E
pra
sempre
vou
te
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
Есть
завещание
на
меня,
чтобы
поклоняться
Eu
te
amo,
meu
Senhor
Я
люблю
тебя,
мой
Господь
E
pra
sempre
vou
te
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя
Há
uma
vontade
em
mim
de
adorar
Есть
завещание
на
меня,
чтобы
поклоняться
Eu
te
amo,
meu
Senhor
Я
люблю
тебя,
мой
Господь
E
pra
sempre
vou
te
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя
Pra
sempre,
Senhor
Навсегда,
Господи
Independente
das
circunstâncias,
o
meu
louvor
é
Teu,
Senhor!
Независимо
от
обстоятельств,
моя
хвала
тебе,
Господи!
Uh!
Recebe
Senhor,
adoração
da
Tua
igreja
Uh!
Получите
Господи,
Твоей
церкви,
поклонение
Desse
povo
que
é
livre
pra
Te
adorar
Этого
народа,
что
бесплатно
Тебя
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eyshila Oliveira Souza
Attention! Feel free to leave feedback.