Lyrics and translation Eytan - KELEBEK ETKISI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KELEBEK ETKISI
BUTTERFLY EFFECT
Aynalar
acımaz
Mirrors
are
merciless
Yalnız
kalacağım
I'll
be
left
alone
Dünyanın
sonunda
At
the
end
of
the
world
Sanırım
huzur
var
I
think
there's
peace
Belki
de
bi'
hata
Maybe
a
mistake
Bitirdi
beni
bak
Finished
me,
look
Kelebeğin
etkisindeyim
I'm
under
the
butterfly
effect
Akışta
kalacağım
I'll
go
with
the
flow
Kontrol,
kaos,
çek,
bırak
Control,
chaos,
pull,
let
go
Rahat
kafam,
duman
bu
yaz
My
mind
is
at
ease,
smoke
this
summer
Uyan
çocuk
mt
headphones
Wake
up,
kid,
mt
headphones
Uyan
çocuk
gerçek
dost
yok
Wake
up,
kid,
there
are
no
real
friends
Yanımda
değildin
You
weren't
by
my
side
Olma
artık
umrumda
değil
ki
I
don't
care
anymore
Mikrofon
mu
dükkan?
Microphone
or
shop?
Burda
ben
miyim
tilki?
Am
I
the
fox
here?
İstiyorum
her
şeyi
silmek
I
want
to
erase
everything
İstiyorum
olmak
bi'
silgi
I
want
to
be
an
eraser
İstiyorum
geçmişe
gitmek
I
want
to
go
back
to
the
past
İstiyorum
acılarım
dinsin
I
want
my
pain
to
subside
Geceler
geceler
cehennemden
de
beter
Nights,
nights,
worse
than
hell
Çok
erken
gidişler
okunursun
gözlerimden
Early
departures,
you
can
be
read
from
my
eyes
Yanarken
gençliğim
ben
geri
dönemem
My
youth
is
burning,
I
can't
go
back
Öylece
ölmek
bile
bazen
cesaret
ister
Even
just
dying
sometimes
takes
courage
Düşerken
karanlıklarda
Falling
in
the
darkness
Üstümde
ayrılıklar
var
Separations
are
on
me
Dur
dinle
yaramı
saramam
Stop,
listen,
I
can't
heal
my
wound
Daraldığında
zaman
kendimden
kaçamam
When
I
feel
suffocated,
I
can't
escape
myself
Geceler
geceler
cehennemden
de
beter
Nights,
nights,
worse
than
hell
Çok
erken
gidişler
okunursun
gözlerimden
Early
departures,
you
can
be
read
from
my
eyes
Yanarken
gençliğim
ben
geri
dönemem
My
youth
is
burning,
I
can't
go
back
Öylece
ölmek
bile
bazen
cesaret
ister
Even
just
dying
sometimes
takes
courage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.