Lyrics and translation Eytan - Okyanuslar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yürüyorum
yolları
yalnız
Брожу
по
дорогам
один,
Yalnız
bırakan
utansın
(bravo)
Пусть
стыдится
та,
что
оставила
(браво)
Alıştım
sonralarına
Я
привык
к
последствиям
Telefonlarına
hedef
olmaya
da
И
к
тому,
что
я
мишень
для
твоих
звонков,
E
defolmaya
bak
o
zaman
Так
что
вали
отсюда
Bu
bi'
son
olamaz,
sona
bak
Это
не
может
быть
концом,
смотри
на
финал
Yeminle
aramam
Клянусь,
не
позвоню
Seni
yüz
bin
hayat
Тебя
сто
тысяч
жизней
Derin
yüzdüm
inat
Я
упрямо
плыл
вглубь
Konuşanlara
bak
Посмотри
на
тех,
кто
говорит
Cevaplarım
kısasa
kısas
Мои
ответы
- око
за
око
Ama
kıyas
tanımaz
bu
Но
это
несравнимо
Ofansif
defans
sen
her
bi'
yere
savrul
Наступательная
защита,
ты
мечется
повсюду
Kunai
yine
bulur
seni
bumerang
mı
lan
bu
Кунай
снова
найдет
тебя,
это
что,
бумеранг?
Geçinirsin
mağdur
yetkilisi
ben
bunun
Смирись,
я
главный
пострадавший
Başladım
daha
dur
Я
только
начал,
стой
Yüzüm
gözüm
ellerim
her
yerim
çamur
Мое
лицо,
глаза,
руки,
все
в
грязи
Fısıldarım
yalnız
sen
uzaktan
duy,
duy
sesimi
Я
шепчу,
только
ты
услышь
меня
издалека,
услышь
мой
голос
Düşmedim
ben
güçlenip
Я
не
падал,
я
становился
сильнее
Her
seferde
daha
iyi
gündeyim
С
каждым
разом
я
в
лучшем
дне
Kur
düşleri
o
gün
gelir
Мечтай,
этот
день
придет
Okyanusu
bilir
her
nehir
Каждая
река
знает
океан
Düşmedim
ben
güçlenip
Я
не
падал,
я
становился
сильнее
Her
seferde
daha
iyi
gündeyim
С
каждым
разом
я
в
лучшем
дне
Kur
düşleri
o
gün
gelir
Мечтай,
этот
день
придет
Okyanusu
bilir
her
nehir,
ya,
ya
Каждая
река
знает
океан,
да,
да
Attım
kulaçlar
okyanusta
Я
греб
в
океане
Yalnız
zordu
bak
yol
almak
Было
тяжело
идти
одному,
смотри
Hadi
dedim
kendime
Eytan
usta
Давай,
сказал
я
себе,
Эйтан,
мастер
Yıkılmak
için
var
bak
duvarlar
Стены
существуют,
чтобы
их
разрушать,
смотри
Zararlar
ağır
yaralar
canavar
Ущерб
велик,
раны
чудовищны
Yaratan
yara
bandıma
bak
Посмотри
на
мой
пластырь,
созданный
творцом
Paralar
sayılan
kapanmaz
yaralar
Деньги
не
заживят
раны
Zor
olan
kısa
pas
onu
dar
alanda
at
Тяжело
сделать
короткий
пас
на
узком
поле
Şimdi
ya
da
asla
umutları
pasla
Сейчас
или
никогда,
отдай
надежды
пасом
Takalım
doksana
onu
takamayız
tasma
Разгонимся
до
девяноста,
мы
не
можем
привязать
ее
на
поводок
Yazarım
sonuna
kadar
dolsun
kitaplar
Я
буду
писать,
пока
не
заполнятся
книги
Oda
dumanaltı
ve
dolu
kül
tablam
Моя
комната
наполнена
дымом,
а
моя
пепельница
полна
пепла
Sahte
dünyada
aradığım
anlam
Смысл,
который
я
искал
в
фальшивом
мире
Değişti
her
şey
bak
kısa
zamanda
Все
изменилось
за
короткий
промежуток
времени,
смотри
Her
güzel
şeyin
bi'
sonu
var
anla
У
всего
хорошего
есть
конец,
пойми
Hazırım
sona
hazır
olduğun
anda
Я
готов
к
концу,
когда
ты
будешь
готова
Düşmedim
ben
güçlenip
Я
не
падал,
я
становился
сильнее
Her
seferde
daha
iyi
gündeyim
С
каждым
разом
я
в
лучшем
дне
Kur
düşleri
o
gün
gelir
Мечтай,
этот
день
придет
Okyanusu
bilir
her
nehir
Каждая
река
знает
океан
Düşmedim
ben
güçlenip
Я
не
падал,
я
становился
сильнее
Her
seferde
daha
iyi
gündeyim
С
каждым
разом
я
в
лучшем
дне
Kur
düşleri
o
gün
gelir
Мечтай,
этот
день
придет
Okyanusu
bilir
her
nehir,
ya,
ya
Каждая
река
знает
океан,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eytan Bülent Kalmik
Attention! Feel free to leave feedback.