Eytan - Okyanuslar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eytan - Okyanuslar




Okyanuslar
Океаны
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да, да, да
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да, да, да
Ya, ya
Да, да
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да, да, да
Ya, ya, ya, ya, ya, ya
Да, да, да, да, да, да
Yürüyorum yolları yalnız
Брожу по дорогам один,
Yalnız bırakan utansın (bravo)
Пусть стыдится та, что оставила (браво)
Alıştım sonralarına
Я привык к последствиям
Telefonlarına hedef olmaya da
И к тому, что я мишень для твоих звонков,
E defolmaya bak o zaman
Так что вали отсюда
Bu bi' son olamaz, sona bak
Это не может быть концом, смотри на финал
Yeminle aramam
Клянусь, не позвоню
Seni yüz bin hayat
Тебя сто тысяч жизней
Derin yüzdüm inat
Я упрямо плыл вглубь
Konuşanlara bak
Посмотри на тех, кто говорит
Cevaplarım kısasa kısas
Мои ответы - око за око
Ama kıyas tanımaz bu
Но это несравнимо
Ofansif defans sen her bi' yere savrul
Наступательная защита, ты мечется повсюду
Kunai yine bulur seni bumerang lan bu
Кунай снова найдет тебя, это что, бумеранг?
Geçinirsin mağdur yetkilisi ben bunun
Смирись, я главный пострадавший
Başladım daha dur
Я только начал, стой
Yüzüm gözüm ellerim her yerim çamur
Мое лицо, глаза, руки, все в грязи
Fısıldarım yalnız sen uzaktan duy, duy sesimi
Я шепчу, только ты услышь меня издалека, услышь мой голос
Düşmedim ben güçlenip
Я не падал, я становился сильнее
Her seferde daha iyi gündeyim
С каждым разом я в лучшем дне
Kur düşleri o gün gelir
Мечтай, этот день придет
Okyanusu bilir her nehir
Каждая река знает океан
Düşmedim ben güçlenip
Я не падал, я становился сильнее
Her seferde daha iyi gündeyim
С каждым разом я в лучшем дне
Kur düşleri o gün gelir
Мечтай, этот день придет
Okyanusu bilir her nehir, ya, ya
Каждая река знает океан, да, да
Attım kulaçlar okyanusta
Я греб в океане
Yalnız zordu bak yol almak
Было тяжело идти одному, смотри
Hadi dedim kendime Eytan usta
Давай, сказал я себе, Эйтан, мастер
Yıkılmak için var bak duvarlar
Стены существуют, чтобы их разрушать, смотри
Zararlar ağır yaralar canavar
Ущерб велик, раны чудовищны
Yaratan yara bandıma bak
Посмотри на мой пластырь, созданный творцом
Paralar sayılan kapanmaz yaralar
Деньги не заживят раны
Zor olan kısa pas onu dar alanda at
Тяжело сделать короткий пас на узком поле
Şimdi ya da asla umutları pasla
Сейчас или никогда, отдай надежды пасом
Takalım doksana onu takamayız tasma
Разгонимся до девяноста, мы не можем привязать ее на поводок
Yazarım sonuna kadar dolsun kitaplar
Я буду писать, пока не заполнятся книги
Oda dumanaltı ve dolu kül tablam
Моя комната наполнена дымом, а моя пепельница полна пепла
Sahte dünyada aradığım anlam
Смысл, который я искал в фальшивом мире
Değişti her şey bak kısa zamanda
Все изменилось за короткий промежуток времени, смотри
Her güzel şeyin bi' sonu var anla
У всего хорошего есть конец, пойми
Hazırım sona hazır olduğun anda
Я готов к концу, когда ты будешь готова
Düşmedim ben güçlenip
Я не падал, я становился сильнее
Her seferde daha iyi gündeyim
С каждым разом я в лучшем дне
Kur düşleri o gün gelir
Мечтай, этот день придет
Okyanusu bilir her nehir
Каждая река знает океан
Düşmedim ben güçlenip
Я не падал, я становился сильнее
Her seferde daha iyi gündeyim
С каждым разом я в лучшем дне
Kur düşleri o gün gelir
Мечтай, этот день придет
Okyanusu bilir her nehir, ya, ya
Каждая река знает океан, да, да





Writer(s): Eytan Bülent Kalmik


Attention! Feel free to leave feedback.