Lyrics and translation Eytan - uçurumlardan düştüm ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
uçurumlardan düştüm ben
Я падал с обрывов
Uçurumlardan
düştüm
ben
Я
падал
с
обрывов,
Karabulutların
hepsi
üstümde
Все
грозовые
тучи
надо
мной.
Hepsi
geçti,
hepsi
dünde
Всё
прошло,
всё
позади.
Uçurumlardan
düştüm
ben
Я
падал
с
обрывов,
Karabulutların
hepsi
üstümde
Все
грозовые
тучи
надо
мной.
Hepsi
geçti,
hepsi
dünde
Всё
прошло,
всё
позади.
Atladım
uçurumlardan
Я
выкарабкался
из
пропасти,
Kalktım
gururumdan
bak
Поднялся,
оставив
гордость
позади,
смотри.
Gittim
yolun
sonuna
Дошёл
до
конца
пути,
İnandım
hepsine
inat
Поверил,
назло
всему.
Kanatlarım
yok
olduğundan
beri
С
тех
пор
как
у
меня
нет
крыльев,
Sen
sandım
gördüğüm
her
yeri
Я
везде
видел
тебя.
Bu
yanlış
sandığımdan
derin
Это
заблуждение
глубже,
чем
я
думал,
Tam
pes
ettim
kazanıcakken
Я
почти
сдался,
когда
был
близок
к
победе,
Uğra
bana
geçerken
Время
шло,
проходя
мимо
меня,
Sabrım
yok
hissettim
Я
почувствовал,
что
у
меня
нет
терпения.
Hep
sanki
bana
geç
erken
Как
будто
всегда
достаётся
мне,
рано
или
поздно.
Ruhum
uçan
peçete
Моя
душа
- летающая
салфетка,
Zaman
yazan
reçete
Время
- выписанный
рецепт.
Yetmedi
iyileşmeme
Мне
не
хватило,
чтобы
исцелиться,
Huzur
aynı
göçebe
Судьба
- всё
тот
же
кочевник.
Uğramadı
bak
eve
Смотри,
он
даже
не
пытался
вернуться
домой.
Kaç
gün
oldu
bekledim
ben
Сколько
дней
я
ждал,
Ellerimden
kaydı
gitti
şans
Удача
ускользнула
из
моих
рук.
Hep
biriyle
Всегда
с
кем-то.
Defterimde
yazdım
tonla
rhyme
Я
исписал
в
своей
тетради
тонны
рифм,
Ekledim
ve
tonla
tonla
Добавил
ещё
и
ещё:
Dumanlar
ve
bad
tripler
Дым
и
бэд
трипы.
Uçurumlardan
düştüm
ben
Я
падал
с
обрывов,
Karabulutların
hepsi
üstümde
Все
грозовые
тучи
надо
мной.
Hepsi
geçti,
hepsi
dünde
Всё
прошло,
всё
позади.
Uçurumlardan
düştüm
ben
Я
падал
с
обрывов,
Karabulutların
hepsi
üstümde
Все
грозовые
тучи
надо
мной.
Hepsi
geçti,
hepsi
dünde
Всё
прошло,
всё
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.