Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstemem Artık
Ich will nicht mehr
Kollarımdan
gittin
gideli
Seit
du
aus
meinen
Armen
gingst,
Bakışlarım
daha
daha
deli
Sind
meine
Blicke
noch
verrückter,
Hem
de
mana
derin
arayamam
benzerlerini
Auch
so
tiefgründig,
ich
kann
deinesgleichen
nicht
suchen,
Arasam
da
bulamam
Selbst
wenn
ich
suche,
finde
ich
nicht.
Kafamdasın
durmadan
Du
bist
ständig
in
meinem
Kopf,
Az
kalır
dumanlar
Bald
rauche
ich
zu
viel.
(Gemi
bizden
uzaklaşıyor)
(Das
Schiff
entfernt
sich
von
uns)
Aradım
sonsuzlukta
Ich
suchte
in
der
Unendlichkeit,
Kandım
yolun
tuzak
Ich
fiel
auf
die
Fallen
des
Weges
herein,
Aptal
oldum
tutsak
Ich
wurde
zum
Narren,
zum
Gefangenen,
Sus
sakın
konuşma
Schweig,
sprich
bloß
nicht.
İstemem
artık
Ich
will
nicht
mehr,
Sevgimin
üstü
kalsın
Lass
den
Rest
meiner
Liebe,
Yapayalnız
kalıp
Bleib
ganz
allein
Bir
gün
harcarsın
Und
eines
Tages
wirst
du
es
verschwenden.
Gidemezdin
yarınları
beraber
planladık
Du
konntest
nicht
gehen,
wir
planten
die
Zukunft
zusammen,
Tüm
kötü
şeylerin
olmadı
hiç
bir
zaman
bir
anlamı
All
die
schlechten
Dinge
hatten
nie
eine
Bedeutung,
Sorgulayamam
o
yüzden
artık
Ich
kann
es
deshalb
nicht
mehr
hinterfragen,
Sorular
yalan
gözümden
aktı
Die
Fragen
sind
Lügen,
aus
meinen
Augen
floss
Bir
damla
yaş
zorunda
kaldım
Eine
Träne,
ich
war
gezwungen,
İnan
bana
seninle
yandım
Glaub
mir,
ich
brannte
mit
dir,
Her
gece
her
gün
Jede
Nacht,
jeden
Tag,
Kırıldı
kurduğum
her
düş
Zerbrach
jeder
Traum,
den
ich
baute,
Noldu
da
alevimiz
söndü?
Was
geschah,
dass
unsere
Flamme
erlosch?
Cayır
cayır
yanacak
her
kül
Jede
Asche
wird
lichterloh
brennen.
İstemem
artık
Ich
will
nicht
mehr,
Sevgimin
üstü
kalsın
Lass
den
Rest
meiner
Liebe,
Yapayalnız
kalıp
Bleib
ganz
allein
Bir
gün
harcarsın
Und
eines
Tages
wirst
du
es
verschwenden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eytan Kalmik
Attention! Feel free to leave feedback.