Lyrics and translation Eyza Bahra - Cakerawala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punya
aku
di
jalanmu
(la
la
la
la)
Моё
на
твоём
пути
(ля
ля
ля
ля)
Punya
akal
di
jalanku
Твой
разум
на
моём
пути
Oh,
bawaku
ke
dalam
(cakerawalamu)
О,
возьми
меня
в
свой
(небесный
свод)
Menyinari
di
alam
(cakerawalamu)
Освещая
мир
(небесный
свод)
Oh,
bawaku
ke
dalam
(cakerawalamu)
О,
возьми
меня
в
свой
(небесный
свод)
Menyinari
di
alam
(cakerawalamu)
Освещая
мир
(небесный
свод)
Rahsia
seribu
rasa,
pelangi
seribu
cinta
Тайна
тысячи
чувств,
радуга
тысячи
любовей
Bergentayangan
di
cakerawala
Парит
в
небесном
своде
Kau
definasi
cahaya
pada
kegelapan
Ты
- определение
света
во
тьме
Bila
kau
menjadi
si
benar
pada
si
silap
Когда
ты
становишься
правдой
во
лжи
Bila
mata
dilelap
wajahmu
yang
tertatap
Когда
закрываю
глаза,
вижу
твое
лицо
Gambar
yang
melengkapkan
kepingan
di
hati
Образ,
дополняющий
кусочки
в
моем
сердце
Setiap
garis
wajah
adalah
kesempurnaan
Каждая
черта
лица
- совершенство
Yang
memberi
aku
harapan
kekuatan
Дающее
мне
надежду
и
силу
Bila
kau
di
sekitar
hati
terasa
selesa
Когда
ты
рядом,
сердце
чувствует
себя
спокойно
Bibir
mengungkap
cinta
hanya
kau
yang
disapa
Губы
шепчут
о
любви,
обращаясь
только
к
тебе
Tiada
berfungsi
atau
menyakiti
Не
ранит
и
не
причиняет
боли
Kau
hanya
kasih
yang
segaris
selurus
Ты
просто
любовь,
прямая,
как
линия
Mampu
mendamaikan
lalu
melegakan
Способная
успокоить
и
облегчить
Jawapan
kepada
setiap
persoalan
Ответ
на
каждый
вопрос
Dengan
cinta
cakerawala
kau
menjadi
keinginan
С
любовью
небесного
свода
ты
становишься
желанием
Benarkah?
Benarlah!
Правда?
Правда!
Oh,
bawaku
ke
dalam
(cakerawalamu)
О,
возьми
меня
в
свой
(небесный
свод)
Menyinari
di
alam
(cakerawalamu)
Освещая
мир
(небесный
свод)
Oh,
bawaku
ke
dalam
(cakerawalamu)
О,
возьми
меня
в
свой
(небесный
свод)
Menyinari
di
alam
(cakerawalamu)
Освещая
мир
(небесный
свод)
Saat
pertama
mata
menuding
ke
arahmu
В
тот
первый
миг,
когда
мой
взгляд
упал
на
тебя
Terasa
kuasa
cahaya
yang
memukau
(la
la
la)
Я
почувствовала
силу
завораживающего
света
(ля
ля
ля)
Hati
berdetik
tanda
tanya
Сердце
забилось,
задавая
вопрос
Adakah
ini
yang
sebenarnya
Неужели
это
то
самое?
Tarikan
gayamu,
cara
tuturanmu
Твоя
манера
держаться,
твой
способ
говорить
Menarik
aku
untuk
ingin
mengenali
dirimu
Притягивают
меня,
я
хочу
узнать
тебя
Hati
berdetik
tanda
tanya
Сердце
забилось,
задавая
вопрос
Adakah
ini
yang
sebenarnya
Неужели
это
то
самое?
Oh,
bawaku
ke
dalam
(cakerawalamu)
О,
возьми
меня
в
свой
(небесный
свод)
Menyinari
di
alam
(cakerawalamu)
Освещая
мир
(небесный
свод)
Oh,
bawaku
ke
dalam
(cakerawalamu)
О,
возьми
меня
в
свой
(небесный
свод)
Menyinari
di
alam
(cakerawalamu)
Освещая
мир
(небесный
свод)
Oh,
bawaku
ke
dalam
(cakerawalamu)
О,
возьми
меня
в
свой
(небесный
свод)
Menyinari
di
alam
(cakerawalamu)
Освещая
мир
(небесный
свод)
Oh,
bawaku
ke
dalam
(cakerawalamu)
О,
возьми
меня
в
свой
(небесный
свод)
Menyinari
di
alam
(cakerawalamu)
Освещая
мир
(небесный
свод)
Ini
adalah
kisah
cinta
dua
cakerawala
Это
история
любви
двух
небесных
сводов
Yang
dia
punya
di
jalanku
То,
что
у
него
есть
на
моем
пути
Yang
aku
punya
di
jalannya
То,
что
у
меня
есть
на
его
пути
Akan
ada
satu
masa
bila
mata
memandang
bersama
Настанет
время,
когда
наши
взгляды
встретятся
Adakah
kisah
ini
kekal
selamanya
Останется
ли
эта
история
навсегда
Atau
hanya
sementara
Или
это
лишь
временно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.