Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dörtlünün
namlusu
çeliktendir
çelikten
Ствол
четырнадцатого
— из
стали,
из
стали,
Çeliktendir
çelikten
oy
amman
amman
Из
стали,
из
стали,
ой,
моя
дорогая,
Her
yanımız
çürüdü
gece
gündüz
içmekten
Всё
нутро
наше
прогнило
от
ночных
и
дневных
возлияний,
Gece
gündüz
içmekten
От
ночных
и
дневных
возлияний.
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
Ах,
сказал,
и
мы
замерли,
пожелтели,
увяли,
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
Нашли
себе
дурманящее,
стали
пленниками,
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
Ах,
сказал,
и
мы
замерли,
пожелтели,
увяли,
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
Нашли
себе
дурманящее,
стали
пленниками,
Ih
dedi
durduk
Ах,
сказал,
и
мы
замерли.
Tohum
ektim
saksıya
çiçeğim
kırmızı
çıktı
Посадил
семечко
в
горшок,
а
вырос
красный
цветок,
Çiçeğim
kırmızı
çıktı
oy
amman
amman
Вырос
красный
цветок,
ой,
моя
дорогая,
Ne
talihsiz
başım
var
karşıma
zarbo
çıktı
Какая
ж
у
меня
несчастная
судьба,
встретилась
мне
беда,
Başıma
zarbo
çıktı
Встретилась
мне
беда.
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
Ах,
сказал,
и
мы
замерли,
пожелтели,
увяли,
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
Нашли
себе
дурманящее,
стали
пленниками,
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
Ах,
сказал,
и
мы
замерли,
пожелтели,
увяли,
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
Нашли
себе
дурманящее,
стали
пленниками,
Ih
dedi
durduk
Ах,
сказал,
и
мы
замерли.
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
Ах,
сказал,
и
мы
замерли,
пожелтели,
увяли,
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
Нашли
себе
дурманящее,
стали
пленниками,
Ih
dedi
durduk
sararıp
solduk
Ах,
сказал,
и
мы
замерли,
пожелтели,
увяли,
Kafaları
bulduk
biz
mahkum
olduk
Нашли
себе
дурманящее,
стали
пленниками,
Ih
dedi
durduk
Ах,
сказал,
и
мы
замерли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celal Baglan, Bedirhan Yaprak
Attention! Feel free to leave feedback.