Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşandı Bitti
Прожито, Закончено
Aynada
duran
gerçeğe
baktım
Взглянул
на
правду,
что
в
зеркале,
Bu
ben
değilim,
bulan
getirsin
Это
не
я,
пусть
найдут
меня
настоящего.
Albümde
duran
resmime
baktım
Взглянул
на
фото
в
старом
альбоме,
Bu
ben
değilim,
bulan
getirsin
Это
не
я,
пусть
найдут
меня
настоящего.
Albümde
duran
resmime
baktım,
oy
oy
oy
oy
Взглянул
на
фото
в
старом
альбоме,
ой,
ой,
ой,
ой
Bu
ben
değilim,
bulan
getirsin
Это
не
я,
пусть
найдут
меня
настоящего.
, gören
getirsin,
duyan
getirsn,
ey
, пусть
кто
видел,
пусть
кто
слышал,
найдут
меня,
эй.
Dertler
ne
hâle
getirmiş
beni?
Печали
до
чего
меня
довели?
Nerede
çocukluğum,
hani
gençliğim?
Где
детство
моё,
где
юность
моя?
Yrınım
vardı,
umudum
vardı
Была
мечта,
была
надежда,
Yalan
oldu
her
şey,
yaşandı,
bitti
Всё
стало
ложью,
прожито,
закончено.
Ağladım
bitti,
gizledim
bitti,
ey
Плакал
– конец,
скрывал
– конец,
эй.
Eskiden
gülüp
geçerdim
her
şeye
Раньше
смеялся
над
всем,
Ayrılık
yoktu,
yanlızlık
yoktu
Не
знал
разлуки,
не
знал
одиночества.
Görünce
karşımda
yolun
sonunu
Увидев
конец
пути
пред
собой,
Tutmadı
ellerim,
tutmadı
dizim
Не
держали
меня
ноги,
не
держали
руки.
Görünce
karşımda,
ah,
yolun
sonunu
Увидев
конец
пути
пред
собой,
ах,
Tutmadı
ellerim,
tutmadı
dizim
Не
держали
меня
ноги,
не
держали
руки.
Tutmadı
dizim,
kör
oldu
gözüm
Подкосились
ноги,
ослеп
мой
взор.
Dertler
ne
hâle
getirdi
beni?
Печали
до
чего
меня
довели?
Nerede
çocukluğum,
hani
gençliğim?
Где
детство
моё,
где
юность
моя?
Yarınım
vardı,,
ah,
umudum
vardı
Было
будущее,
ах,
была
надежда,
Yalan
oldu
her
şey,
yaşandı,
bitti
Всё
стало
ложью,
прожито,
закончено.
Ağladım
bitti,
gizledim
bitti,
ey
Плакал
– конец,
скрывал
– конец,
эй.
Dertler
ne
hâle
getirmiş
beni?
Печали
до
чего
меня
довели?
Nerede
çocukluğum?
Где
моё
детство?
Hani
gençliğim?
Где
моя
юность?
Yarınım
vardı,
umudum
vardı
Была
мечта,
была
надежда,
Yalan
oldu
her
şey
Всё
стало
ложью,
Yaşandı,
bitti
Прожито,
закончено.
Ağladım
bitti
Плакал
– конец,
Gizledim
gitti
Скрывал
– ушло.
Yarınım
vardı,
umudum
vardı
Была
мечта,
была
надежда,
Yalan
oldu
her
şey
Всё
стало
ложью,
Yaşandı,
bitti
Прожито,
закончено.
Dertler
ne
hâle
getirdi
beni?
Печали
до
чего
меня
довели?
Nerede
çocukluğum,
hani
gençliğim?
Где
моё
детство,
где
моя
юность?
Yarınım
vardı,
ah,
umudum
vardı
Было
будущее,
ах,
была
надежда,
Yalan
oldu
her
şey,
yaşandı,
bitti
Всё
стало
ложью,
прожито,
закончено.
Ağladım
bitti,
gizledim
gitti
Плакал
– конец,
скрывал
– ушло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baran Kılıç
Attention! Feel free to leave feedback.