Ezad - Gambaran Sebuah Rindu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ezad - Gambaran Sebuah Rindu




Gambaran Sebuah Rindu
Образ Моей Тоски
Di mata mu ku lihat segugus perasaan yang pernah kau bayangkan
В твоих глазах я вижу россыпь чувств, что ты когда-то представляла.
Di hati ku terpendam sejuta kerinduan tak mampu ku gambarkan
В моем сердце хранится миллион нежных слов, но описать их я не в силах.
Di wajah mu terlukis sebuah kecintaan yang tulus suci
На твоем лице сияет любовь, такая искренняя и чистая.
Dan jua hati ini sering berkata engkaulah juwita kasihku
И мое сердце шепчет вновь и вновь: ты - мой единственный бриллиант.
Namamu yang seindah itu
Твое имя, как песня, звучит,
Memberi semangat baru
Дарит силы и счастьем пьянит.
Izinkan diri ini menyapa hati mu
Позволь же дотронуться до души твоей.
Sayang berikan senyuman yang terindah
Любимая, подари мне улыбку свою,
Rindu sering bertamu di hati
Тоска стучится в мое окно,
Kasih diri ku amat menyintai dirimu seabadi
Ведь я люблю тебя, всем сердцем, на вечно.
Andainya aku pergi dulu
Если вдруг меня не станет,
Simpankan saja kenangan yang lalu
Сохрани в своей памяти моменты,
Kiranya kini engkau dimiliki
Когда ты будешь с другим, прошу,
Ingatlah aku insan yang sepi
Вспомни меня, одинокого и влюбленного.
Namamu yang seindah itu
Твое имя, как песня, звучит,
Memberi semangat baru
Дарит силы и счастьем пьянит.
Izinkan diri ini menyapa hati mu
Позволь же дотронуться до души твоей.
Sayang berikan senyuman yang terindah
Любимая, подари мне улыбку свою,
Rindu sering bertamu di hati
Тоска стучится в мое окно,
Kasih diri ku amat menyintai dirimu seabadi
Ведь я люблю тебя, всем сердцем, на вечно.
Andainya aku pergi dulu
Если вдруг меня не станет,
Simpankan saja kenangan yang lalu
Сохрани в своей памяти моменты,
Kiranya kini engkau dimiliki
Когда ты будешь с другим, прошу,
Ingatlah aku insan yang sepi
Вспомни меня, одинокого и влюбленного.





Writer(s): Mohd Rohaizad Bin Mohamad Lazim


Attention! Feel free to leave feedback.