Lyrics and translation EZEQUIEL BORRA - El Blues de la Guitarra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Blues de la Guitarra
Блюз гитары
Listo,
me
desenchufan,
perros
que
aúllan,
fue
el
recital
Всё,
меня
выключают,
воют
псы,
прошёл
концерт
Alguien
cierra
el
estuche
y
me
lleva
en
coche
a
otro
lugar
Кто-то
закрывает
футляр
и
везёт
меня
в
машине
в
другое
место
Notas
para
mirarme
o
rescatarme,
debo
soñar
Звуки
для
взгляда
на
меня
или
спасения,
я
должна
мечтать
Siempre,
nunca
es
tan
tarde,
para
curarse
en
soledad
Всегда,
никогда
не
поздно
исцелиться
в
одиночестве
Vibro
entre
los
dedos
de
un
forastero,
¡uy!
¿quién
será?
Дрожу
в
пальцах
у
какого-то
незнакомца,
боже,
кто
бы
это
мог
быть?
Odio
ser
la
prestada
y
desafinada
me
hacen
sonar
Ненавижу
быть
одолженной
и
фальшивой,
в
которую
меня
заставляют
звучать
Si
me
rascan
sin
gracia
pierdo
la
magia
y
soy
una
más
Если
меня
небрежно
дергать,
то
я
теряю
магию
и
становлюсь
лишь
одной
из
Pero
yo
sé
que
puedo
dar
algo
bueno
y
ser
real
Но
я
знаю,
что
могу
дать
что-то
хорошее
и
быть
настоящей
Tengo
erotizonas,
muchas
bordonas
para
gastar
У
меня
есть
эрогенные
зоны,
много
басовых
струн,
которые
требуют
внимания
Cuando
nadie
me
toca
me
vuelvo
loca
de
tanto
esperar
Когда
меня
никто
не
трогает,
я
схожу
с
ума
от
ожидания
Me
tocaría
sola
pero
no
tengo
manos
ni
pies
Я
бы
играла
на
себе,
но
у
меня
нет
ни
рук,
ни
ног
Vuelvo
a
quedarme
a
solas
con
la
consola
sin
encender
Снова
остаюсь
одна
с
консолью
без
включения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezequiel Borra
Album
Lo Peor
date of release
29-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.