Lyrics and translation Ezequiel El Brujo - La Historia Final (En Vivo)
La Historia Final (En Vivo)
Последняя история (Вживую)
Mi
amante
me
decía
ojalá
que
no
puedas
Моя
любовница
говорила:
"Надеюсь,
ты
не
сможешь"
Mi
esposa
repetía
yo
seré
la
primera
Моя
жена
повторяла:
"Я
буду
первой"
Y
yo
sin
darme
cuenta
que
algo
pasaba
А
я,
не
осознавая,
что
что-то
происходит
Pues
mi
amante
y
mi
mujer
me
tendieron
la
trampa
Ведь
моя
любовница
и
моя
жена
расставили
для
меня
ловушку
Yo
tuve
que
mentir
para
poder
salir
Мне
пришлось
солгать,
чтобы
выйти
от
жены
Y
fui
rumbo
a
su
casa
И
я
отправился
к
моей
любовнице
Hicimos
el
amor
en
esa
habitación
Мы
занимались
любовью
в
той
комнате
No
me
importaba
nada
Мне
было
все
равно
Volví
al
amanecer
helado
me
quedé
Я
вернулся
на
рассвете
и
замерз
Mataron
mis
palabras
Мои
слова
убили
меня
Me
quise
enloquecer
Я
хотел
сойти
с
ума
Mi
amante
y
mi
mujer
me
tendieron
la
trampa
Моя
любовница
и
моя
жена
расставили
для
меня
ловушку
No
supe
que
decir
Я
не
знал,
что
сказать
Pero
que
tonto
fui
Каким
же
я
был
глупцом
Yo
me
quedé
sin
nada
Я
остался
ни
с
чем
Hice
el
amor
y
con
las
dos
el
mismo
día
Я
занимался
любовью
с
ними
обоими
в
один
день
No
me
di
cuenta
las
tramposas
lo
sabían
Я
не
понимал,
что
обманщицы
знали
об
этом
Hoy
estoy
solo
sin
amante
y
sin
María
Сегодня
я
одинок,
без
любовницы
и
без
Марии
Con
mi
guitarra
lloraré
todos
los
días
И
каждый
день
буду
плакать
под
свою
гитару
Hice
el
amor
y
con
las
dos
fue
una
locura
Я
занимался
любовью
с
ними
обоими,
и
это
было
безумием
Hoy
me
critican
los
amigos
y
hasta
el
cura
Сегодня
меня
критикуют
друзья
и
даже
священник
Pido
perdón
si
por
amor
me
he
vuelto
loco
Прости
меня,
если
из-за
любви
я
сошел
с
ума
Si
por
las
dos
me
estoy
muriendo
poco
a
poco
Если
из-за
вас
двоих
я
медленно
умираю
Que
se
muera
de
ganas
Пусть
она
умирает
от
желания
Que
no
tenga
consuelo
Пусть
она
не
находит
утешения
Que
le
sangren
las
manos
si
acaricia
tu
piel
Пусть
у
нее
кровоточат
руки,
если
она
прикоснется
к
твоей
коже
O
acaricia
tu
pelo
Или
погладит
твои
волосы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezequiel Romero
Attention! Feel free to leave feedback.