Lyrics and translation Ezequiel El Brujo - Mix Testimonial: Traigo una Rosa / Te Siento Distinta / No Se Da Cuenta / Eso la Pone Molesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mix Testimonial: Traigo una Rosa / Te Siento Distinta / No Se Da Cuenta / Eso la Pone Molesta
Смесь песен: Приношу розу / Чувствую тебя другой / Она не понимает / Это её злит
Traigo
una
rosa
en
mis
manos
В
руках
моих
роза,
Para
mi
amada,
para
mi
amada
Для
любимой
моей,
для
любимой
моей.
Hoy
ha
quedado
dormida
Сегодня
она
уснула,
Cómo
quisiera
yo
despertarla
Как
бы
мне
хотелось
её
разбудить.
Quizás
tenga
muy
frío
Может
быть,
ей
очень
холодно,
Y
yo
no
puedo
hacer
nada
А
я
ничего
не
могу
сделать.
Cómo
quisiera
en
mis
brazos
poder
cobijarla
Как
бы
мне
хотелось
согреть
её
в
своих
объятиях.
Hoy
he
quedado
tan
solo
Сегодня
я
остался
совсем
один,
Con
mi
chiquito,
con
mi
chiquito
С
моим
малышом,
с
моим
малышом.
Él
me
pregunta
seguido
Он
часто
спрашивает
меня,
Dónde
se
ha
ido,
dónde
se
ha
ido
Куда
она
ушла,
куда
она
ушла.
Qué
está
pasando
papito
Что
случилось,
папочка,
Que
ya
no
está
más
conmigo
Что
её
больше
нет
со
мной.
¿Por
qué
no
viene
mamita
tan
solo
un
ratito?
Почему
мамочка
не
приходит
хотя
бы
на
минутку?
Dios
bájala
Боже,
спусти
её,
De
esa
estrella
donde
vive
su
mamá
С
той
звезды,
где
живёт
его
мама.
Solamente
dos
minutos
nada
más
Всего
на
две
минуты,
не
больше.
Si
no
viene
mi
chiquito
llorará
Если
она
не
придёт,
мой
малыш
будет
плакать.
Dios
bájala
Боже,
спусти
её,
Es
difícil
para
mi
la
realidad
Мне
тяжело
принять
реальность.
Yo
no
sé
cómo
decirle
la
verdad
Я
не
знаю,
как
сказать
ему
правду,
Que
mamita
ya
no
vuelve
nunca
más
Что
мама
больше
никогда
не
вернётся.
Ya
no
eres
la
misma
de
antes
te
siento
distinta
Ты
уже
не
та,
что
прежде,
я
чувствую
тебя
другой.
Porque
yo
voy
recorriendo
tu
cuerpo
y
te
siento
tan
fría
Потому
что
я
касаюсь
твоего
тела,
и
оно
такое
холодное.
Me
he
dado
cuenta
que
ya
no
es
lo
mismo
Я
понял,
что
всё
уже
не
так,
Siento
algo
extraño
cuando
estoy
contigo
Я
чувствую
что-то
странное,
когда
я
с
тобой.
No
tienes
ganas
de
hacer
el
amor
У
тебя
нет
желания
заниматься
любовью.
¿Qué
es
lo
que
pasa?
Что
происходит?
Yo
soy
el
culpable
de
todo
no
supe
cuidarte
Я
виноват
во
всем,
я
не
смог
уберечь
тебя.
Has
encontrado
aquel
hombre
querida
que
supo
escucharte
Ты
нашла
того
мужчину,
дорогая,
который
смог
тебя
выслушать.
Él
te
entregó
lo
que
yo
no
te
daba
Он
дал
тебе
то,
чего
я
не
давал,
Le
dio
a
tu
cuerpo
el
calor
que
faltaba
Он
дал
твоему
телу
недостающее
тепло.
Ahora
comprendo
por
qué...
Теперь
я
понимаю,
почему...
No
pasa
nada
Ничего
не
происходит.
No
te
condeno
mi
amor
si
al
fin
y
al
cabo
fui
yo
Я
не
осуждаю
тебя,
моя
любовь,
ведь
в
конце
концов
это
я,
El
que
me
dejé
derrotar
en
la
batalla
Тот,
кто
позволил
себе
проиграть
в
этой
битве.
Él
me
ganó
porque
yo
Он
победил
меня,
потому
что
я,
No
entregue
aquel
amor
que
te
faltaba
Не
дал
тебе
той
любви,
которой
тебе
не
хватало.
No
te
condeno
mi
amor
si
al
fin
y
al
cabo
fui
yo
Я
не
осуждаю
тебя,
моя
любовь,
ведь
в
конце
концов
это
я,
El
que
me
dejé
derrotar
en
la
batalla
Тот,
кто
позволил
себе
проиграть
в
этой
битве.
Él
me
ganó
porque
yo
Он
победил
меня,
потому
что
я,
No
he
tenido
el
valor
de
decirte
que
te
amaba
Не
смог
найти
в
себе
мужества
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Migueles, Ezequiel Romero
Attention! Feel free to leave feedback.