Ezequiel El Brujo - Mix Testimonial: Traigo una Rosa / Te Siento Distinta / No Se Da Cuenta / Eso la Pone Molesta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ezequiel El Brujo - Mix Testimonial: Traigo una Rosa / Te Siento Distinta / No Se Da Cuenta / Eso la Pone Molesta




Mix Testimonial: Traigo una Rosa / Te Siento Distinta / No Se Da Cuenta / Eso la Pone Molesta
Смесь песен: Приношу розу / Чувствую тебя другой / Она не понимает / Это её злит
Traigo una rosa en mis manos
В руках моих роза,
Para mi amada, para mi amada
Для любимой моей, для любимой моей.
Hoy ha quedado dormida
Сегодня она уснула,
Cómo quisiera yo despertarla
Как бы мне хотелось её разбудить.
Quizás tenga muy frío
Может быть, ей очень холодно,
Y yo no puedo hacer nada
А я ничего не могу сделать.
Cómo quisiera en mis brazos poder cobijarla
Как бы мне хотелось согреть её в своих объятиях.
Hoy he quedado tan solo
Сегодня я остался совсем один,
Con mi chiquito, con mi chiquito
С моим малышом, с моим малышом.
Él me pregunta seguido
Он часто спрашивает меня,
Dónde se ha ido, dónde se ha ido
Куда она ушла, куда она ушла.
Qué está pasando papito
Что случилось, папочка,
Que ya no está más conmigo
Что её больше нет со мной.
¿Por qué no viene mamita tan solo un ratito?
Почему мамочка не приходит хотя бы на минутку?
Dios bájala
Боже, спусти её,
De esa estrella donde vive su mamá
С той звезды, где живёт его мама.
Solamente dos minutos nada más
Всего на две минуты, не больше.
Si no viene mi chiquito llorará
Если она не придёт, мой малыш будет плакать.
Dios bájala
Боже, спусти её,
Es difícil para mi la realidad
Мне тяжело принять реальность.
Yo no cómo decirle la verdad
Я не знаю, как сказать ему правду,
Que mamita ya no vuelve nunca más
Что мама больше никогда не вернётся.
Ya no eres la misma de antes te siento distinta
Ты уже не та, что прежде, я чувствую тебя другой.
Porque yo voy recorriendo tu cuerpo y te siento tan fría
Потому что я касаюсь твоего тела, и оно такое холодное.
Me he dado cuenta que ya no es lo mismo
Я понял, что всё уже не так,
Siento algo extraño cuando estoy contigo
Я чувствую что-то странное, когда я с тобой.
No tienes ganas de hacer el amor
У тебя нет желания заниматься любовью.
¿Qué es lo que pasa?
Что происходит?
Yo soy el culpable de todo no supe cuidarte
Я виноват во всем, я не смог уберечь тебя.
Has encontrado aquel hombre querida que supo escucharte
Ты нашла того мужчину, дорогая, который смог тебя выслушать.
Él te entregó lo que yo no te daba
Он дал тебе то, чего я не давал,
Le dio a tu cuerpo el calor que faltaba
Он дал твоему телу недостающее тепло.
Ahora comprendo por qué...
Теперь я понимаю, почему...
No pasa nada
Ничего не происходит.
No te condeno mi amor si al fin y al cabo fui yo
Я не осуждаю тебя, моя любовь, ведь в конце концов это я,
El que me dejé derrotar en la batalla
Тот, кто позволил себе проиграть в этой битве.
Él me ganó porque yo
Он победил меня, потому что я,
No entregue aquel amor que te faltaba
Не дал тебе той любви, которой тебе не хватало.
No te condeno mi amor si al fin y al cabo fui yo
Я не осуждаю тебя, моя любовь, ведь в конце концов это я,
El que me dejé derrotar en la batalla
Тот, кто позволил себе проиграть в этой битве.
Él me ganó porque yo
Он победил меня, потому что я,
No he tenido el valor de decirte que te amaba
Не смог найти в себе мужества сказать тебе, что люблю тебя.





Writer(s): Carlos Migueles, Ezequiel Romero


Attention! Feel free to leave feedback.