Ezequiel El Brujo - Ni Te Calienta la Piel / Ayúdame a Olvidarla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ezequiel El Brujo - Ni Te Calienta la Piel / Ayúdame a Olvidarla




Te diste cuenta no es igual
Вы поняли, что это не то же самое
Que con él es diferente
что с ним по другому
Él no te hace lo que te hice yo
Он не делает с тобой то, что я сделал с тобой
Tu con él ya nada sientes
ничего с ним не чувствуешь
Te diste cuenta no es igual
Вы поняли, что это не то же самое
Yo bien lo que te gusta
Я хорошо знаю, что тебе нравится
Si en la cama fui el primero yo
Если бы в постели я был первым
Fui el primero en tenerte
Я был первым, кто тебя
Te diste cuenta que él... jaja
Ты понял, что он... ха-ха
Ni te calienta la piel
Не согревает кожу
Él no te hace locuras, no tiene ternura
Он не делает с тобой сумасшедших вещей, в нем нет нежности
No sabe querer
Он не умеет хотеть
No, no, no
Нет нет нет
No es lo mismo que yo
Это не то же самое, что я
No, no, no
Нет нет нет
No es lo mismo que yo
Это не то же самое, что я
¿Qué pasa?
Что происходит?
¿El "toxi" no te calienta la piel?
Токси не согревает кожу?
Te diste cuenta no es igual
Вы поняли, что это не то же самое
Que con él es diferente
что с ним по другому
Él no te hace lo que te hice yo
Он не делает с тобой то, что я сделал с тобой
Tu con él ya nada sientes
ничего с ним не чувствуешь
Te diste cuenta no es igual
Вы поняли, что это не то же самое
Yo bien lo que te gusta
Я хорошо знаю, что тебе нравится
Si en la cama fui el primero yo
Если бы в постели я был первым
Fui el primero en tenerte
Я был первым, кто тебя
Te diste cuenta que él
Вы поняли, что он
Ni te calienta la piel
Не согревает кожу
Él no te hace locuras, no tiene ternura
Он не делает с тобой сумасшедших вещей, в нем нет нежности
No sabe querer
Он не умеет хотеть
No, no, no
Нет нет нет
No es lo mismo que yo
Это не то же самое, что я
No, no, no
Нет нет нет
No es lo mismo que yo
Это не то же самое, что я
¿De qué te ríes amigo?, ponte en mi lugar
Над чем ты смеешься, друг? Поставь себя на мое место
Si estando con mi mujer en mi mente ella está
Если я думаю о жене, она
¿De qué te ríes amigo?, crees que a mi me gusta
Над чем ты смеешься, друг, ты думаешь, мне это нравится
Agachar la cabeza cuando ella la insulta
Голова вниз, когда она оскорбляет ее
¿De qué te ríes?, no ves que no la puedo dejar
Что ты смеешься, разве ты не видишь, что я не могу ее бросить?
Si no la tengo parece que todo está mal
Если у меня его нет, кажется, что все не так
¿De qué te ríes?, no ves que puse en juego mi hogar
Над чем ты смеешься, разве ты не видишь, что я поставил на карту свой дом?
Si aposté hasta mi orgullo y la voy a ganar
Если я поставлю даже на свою гордость, и я выиграю
¿Por qué no en vez de reír me ayudas a olvidarla?
Почему бы тебе не помочь мне забыть ее вместо того, чтобы смеяться?
Me ayudas a pensar
ты помогаешь мне думать
Si perdí hasta la calma
Если бы я даже потерял спокойствие
¿Por qué no en vez de reír te pones de mi lado?
Почему бы тебе не принять мою сторону вместо того, чтобы смеяться?
Si con mi amante perdí
Если с моим любовником я потерял
Y hoy estoy acabado
и сегодня я закончил
¿De qué te ríes?, no ves que no la puedo dejar
Что ты смеешься, разве ты не видишь, что я не могу ее бросить?
Si no la tengo parece que todo está mal
Если у меня его нет, кажется, что все не так
¿De qué te ríes?, no ves que puse en juego mi hogar
Над чем ты смеешься, разве ты не видишь, что я поставил на карту свой дом?
Si aposté hasta mi orgullo y la voy a ganar
Если я поставлю даже на свою гордость, и я выиграю
¿Por qué no en vez de reír me ayudas a olvidarla?
Почему бы тебе не помочь мне забыть ее вместо того, чтобы смеяться?
Me ayudas a pensar
ты помогаешь мне думать
Si perdí hasta la calma
Если бы я даже потерял спокойствие
¿Por qué no en vez de reír te pones de mi lado?
Почему бы тебе не принять мою сторону вместо того, чтобы смеяться?
Si con mi amante perdí
Если с моим любовником я потерял
Yo ya estoy acabado
я уже закончил
No jueguen al amor que quema
Не играй в любовь, которая горит
El Brujo
Мастер





Writer(s): Daniel Perez, Juan Claudio Mikucauskas, Perez Natalia


Attention! Feel free to leave feedback.