Ezequiel El Brujo - Se Alejó de Su Casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ezequiel El Brujo - Se Alejó de Su Casa




Se Alejó de Su Casa
Она уехала из дома
Se alejó de su casa llevándose todo, dejó su familia
Она уехала из дома, забрав все, оставила свою семью
Su mamá siempre llora mirando la cama que quedó vacía
Ее мама всегда плачет, глядя на опустевшую ее кровать
Ya no encuentra respuesta, ¿Qué pasó con su niña?
Она не находит ответов, что случилось с ее дочерью?
Piensa ¿Dónde estará? tal vez la necesita
Она думает: "Где она может быть? Может, ей нужна помощь?
Su papá está sufriendo pero no demuestra que muere por dentro
Ее папа страдает, но не показывает, что умирает изнутри
Y al llegar del trabajo lo envuelve la magia de aquellos recuerdos
И когда он приходит с работы, его окутывают воспоминания о тех днях
Cuando aquella pequeña le estiraba los brazos
Когда та маленькая девочка тянула к нему руки,
Esperando contenta ese lindo juguete en papel de regalo
Радостно ожидая ту красивую игрушку в подарочной упаковке
Ella creció, ya se alejó
Она выросла, она ушла
Quiso empezar su propia vida
Она захотела начать свою собственную жизнь
Pero llorando se durmió
Но уснула в слезах
¿Qué está pasando mujercita?
Что происходит, моя дорогая?
Aquella tarde se alejó
В тот вечер она уехала
No se notaba su sonrisa
На ее лице не было улыбки
Seguramente no es feliz
Наверное, она не счастлива
Ella está muy confundida
Она очень запуталась
Se alejó de su casa llevándose todo, dejó su familia
Она уехала из дома, забрав все, оставила свою семью
Su mamá siempre llora mirando la cama que quedó vacía
Ее мама всегда плачет, глядя на опустевшую ее кровать
Ya no encuentra respuesta, ¿Qué pasó con su niña?
Она не находит ответов, что случилось с ее дочерью?
Piensa ¿Dónde estará? tal vez la necesita
Она думает: "Где она может быть? Может, ей нужна помощь?
Su papá está sufriendo pero no demuestra que muere por dentro
Ее папа страдает, но не показывает, что умирает изнутри
Y al llegar del trabajo lo envuelve la magia de aquellos recuerdos
И когда он приходит с работы, его окутывают воспоминания о тех днях
Cuando aquella pequeña le estiraba los brazos
Когда та маленькая девочка тянула к нему руки,
Esperando contenta ese lindo juguete en papel de regalo
Радостно ожидая ту красивую игрушку в подарочной упаковке
Ella creció, ya se alejó
Она выросла, она ушла
Quiso empezar su propia vida
Она захотела начать свою собственную жизнь
Pero llorando se durmió
Но уснула в слезах
¿Qué está pasando mujercita?
Что происходит, моя дорогая?
Aquella tarde se regresó
В тот вечер она вернулась
No se notaba su sonrisa
На ее лице не было улыбки
Seguramente no es feliz
Наверное, она не счастлива
Ella está muy confundida
Она очень запуталась





Writer(s): Ezequiel Romero


Attention! Feel free to leave feedback.