Lyrics and translation Ezequiel Peña - A Todas Las Mujeres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Todas Las Mujeres
Всем женщинам
A
todas
las
mujeres
que
yo
tuve
Всем
женщинам,
которых
я
любил,
Les
voy
a
dedicar
esta
canción
Посвящаю
я
эту
песню.
Aquellas
que
en
un
tiempo
me
quisieron
Тем,
кто
когда-то
меня
любил
Y
me
entregaron
su
fiel
corazón
И
отдал
мне
свое
верное
сердце.
Si
piensan
que
engañarlas
solo
quise
Если
вы
думаете,
что
я
хотел
вас
обмануть,
Les
voy
a
desmentir,
yo
su
versión
Я
опровергну
вашу
версию.
A
todas
regalé
yo
mi
cariño
Всем
я
дарил
свою
любовь,
A
todas
regalé
yo
mi
pasión
Всем
я
дарил
свою
страсть.
Aunque
fueron
muy
pocas
las
que
hicieron
Хотя
лишь
немногие
из
вас
сделали
так,
Que
yo
les
regalará
el
corazón
Чтобы
я
отдал
им
свое
сердце.
Yo
no
tuve
la
culpa
de
quererlas
Я
не
виноват,
что
любил
вас,
Porque
es
lo
más
hermoso
que
hizo
dios
Ведь
это
самое
прекрасное,
что
создал
Бог.
Si
me
he
de
condenar
por
yo
tenerlas
Если
мне
суждено
быть
осужденным
за
то,
что
я
любил
вас,
Con
gustó
doy
la
vida
por
su
amor
Я
с
радостью
отдам
жизнь
за
вашу
любовь.
A
todas
yo
las
llevo
en
mi
recuerdo
Всех
вас
я
храню
в
своей
памяти
Y
hoy
quiero
regalarles
mi
canción
И
сегодня
хочу
подарить
вам
свою
песню,
Pa'
ver
si
con
el
tono
de
mi
canto
Чтобы,
может
быть,
звуками
своего
пения
Yo
logro
que
me
den
su
corazooon
Я
смог
завоевать
ваше
сердце.
Me
voy
enamorado
y
en
mi
canto
Я
ухожу
влюбленным,
и
в
моей
песне
A
todas
yo
quisiera
complacer
Я
хочу
угодить
всем
вам.
Quisiera
disfrutar
de
sus
encantos
Я
хотел
бы
насладиться
вашими
чарами,
Quisiera
disfrutar
de
su
querer
Я
хотел
бы
насладиться
вашей
любовью.
Que
vivan
las
mujeres
y
su
encanto
Да
здравствуют
женщины
и
их
очарование,
Que
vivan
las
mujeres
y
el
placer
Да
здравствуют
женщины
и
наслаждение.
Yo
no
tuve
la
culpa
de
quererlas
Я
не
виноват,
что
любил
вас,
Porque
es
lo
más
hermoso
que
hizo
dios
Ведь
это
самое
прекрасное,
что
создал
Бог.
Si
me
he
de
condenar
por
yo
tenerlas
Если
мне
суждено
быть
осужденным
за
то,
что
я
любил
вас,
Con
gusto
doy
la
vida
por
su
amor...
Я
с
радостью
отдам
жизнь
за
вашу
любовь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Hammond, Hal David
Attention! Feel free to leave feedback.