Ezequiel Peña - El Último Trago - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ezequiel Peña - El Último Trago




El Último Trago
Последний глоток
Andele mija tomese una copa conmigo
Ну же, милая, выпей со мной
Y aunque se la ultima mi reyna.
Даже если это последний, моя королева.
(Hablado)
(Говорит)
Tomate esta botella conmigo
Выпей эту бутылку со мной
Y en el ultimo trago nos vamos
И с последним глотком мы уйдем
Quiero ver a que sabe tu olvido
Хочу узнать, каков вкус твоего забвения
Sin poner en mis ojos tus manos
Не касаясь моих глаз своими руками
Esta noche no voy a rogarte esta noche
Сегодня вечером я не буду умолять тебя, сегодня вечером
Te vas de adeveras que difícil tener que dejarte
Ты уходишь по-настоящему, как трудно отпускать тебя
Sin que sienta que ya no me quieras.
Не чувствуя, что ты меня больше не любишь.
Nada me han enseñado los años siempre caigo
Ничему меня не научили годы, я всегда совершаю
En los mismos errores otra vez a brindar con extraños
Те же ошибки, снова поднимать бокал с незнакомцами
Y a llorar por los mismos errores.
И плакать из-за тех же ошибок.
Ayjajay y como dijo Jose Alfredo
Ай яй яй, как говорил Хосе Альфредо
Se asombre pero se aprende compadre Chente.
Удивляйтесь, но учитесь, кум Ченте.
Tomate esta botella conmigo
Выпей эту бутылку со мной
Y en el ultimo trago, me besas
И с последним глотком, поцелуй меня
Esperamos que no haya testigos
Надеюсь, не будет свидетелей
Por si acaso te diera vergüenza
На случай, если тебе станет стыдно
Si algún día sin querer tropezamos
Если однажды мы случайно столкнемся
No te agaches ni me hables de frente
Не наклоняйся и не говори со мной прямо
Simplemente la mano nos damos
Просто пожмем друг другу руки
Y despues que murmure la gente.
И пусть потом люди судачат.
Nada me han enseñado los años
Ничему меня не научили годы
Siempre caigo en los mismos errores
Я всегда совершаю те же ошибки
Otra vez abrindar con extraños
Снова поднимать бокал с незнакомцами
Y a llorar por los mismos errores.
И плакать из-за тех же ошибок.
Tómate esta botella conmigo
Выпей эту бутылку со мной
Y en el ulimo trago nos vamos...
И с последним глотком мы уйдем...





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.