Lyrics and translation Ezequiel Y La Clave - Deja Que Te Regale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Que Te Regale
Позволь мне подарить тебе
Porque
seguimos
con
más!
Потому
что
мы
продолжаем
с
большим!
Cumbia
norteña!
Северная
кумбия!
Te
fuiste
sin
decir
adiós
Ты
ушла,
не
попрощавшись,
Y
me
quedé
muy
solo
И
я
остался
совсем
один,
Pensando
que
hice
mal
Думая,
что
я
сделал
не
так,
En
qué
e
fallado.
В
чем
я
ошибся.
Invade
la
soledad,
por
todos
lados
Одиночество
пронзает
меня
насквозь,
Y
siento
un
vacío,
que
me
está
matando.
И
я
чувствую
пустоту,
которая
меня
убивает.
Desde
que
no
estás...
С
тех
пор,
как
тебя
нет...
Me
siento
muy
triste
Мне
очень
грустно,
Volviéndome
loco
y
preguntando,
Я
схожу
с
ума
и
спрашиваю,
Donde
estarás...?
Где
ты...?
Desde
que
no
estás...
С
тех
пор,
как
тебя
нет...
Me
siento
muy
triste
Мне
очень
грустно,
Volviéndome
loco
y
preguntando,
Я
схожу
с
ума
и
спрашиваю,
Donde
estarás.?
Где
ты...?
Deja
que
te
regale
mi
corazón
Позволь
мне
подарить
тебе
свое
сердце
A
cambio
de
unos
dulces
besitos
В
обмен
на
сладкие
поцелуи,
Deja
que
te
regale
mi
corazón
Позволь
мне
подарить
тебе
свое
сердце
Y
te
enamore
poco
a
poquito.
И
влюбить
тебя
понемногу.
Deja
que
te
regale
mi
corazón
Позволь
мне
подарить
тебе
свое
сердце
A
cambio
de
unos
dulces
besitos
В
обмен
на
сладкие
поцелуи,
Deja
que
te
regale
mi
corazón
Позволь
мне
подарить
тебе
свое
сердце
Y
te
enamore
poco
a
poquito...
И
влюбить
тебя
понемногу...
Te
fuiste
sin
decir
adiós
Ты
ушла,
не
попрощавшись,
Y
me
quedé
muy
solo
И
я
остался
совсем
один,
Pensando
que
hice
mal
Думая,
что
я
сделал
не
так,
En
qué
e
fallado.
В
чем
я
ошибся.
Me
invade
la
soledad,
por
todos
lados
Меня
пронзает
одиночество
насквозь,
Y
siento
un
vacío,
que
me
está
matando.
И
я
чувствую
пустоту,
которая
меня
убивает.
Desde
que
no
estás...
С
тех
пор,
как
тебя
нет...
Me
siento
muy
triste
Мне
очень
грустно,
Volviéndome
loco
y
preguntando,
Я
схожу
с
ума
и
спрашиваю,
Donde
estarás...?
Где
ты...?
Desde
que
no
estás...
С
тех
пор,
как
тебя
нет...
Me
siento
muy
triste
Мне
очень
грустно,
Volviéndome
loco
y
preguntando,
Я
схожу
с
ума
и
спрашиваю,
Donde
estarás.?
Где
ты...?
Deja
que
te
regale
mi
corazón
Позволь
мне
подарить
тебе
свое
сердце
A
cambio
de
unos
dulces
besitos
В
обмен
на
сладкие
поцелуи,
Deja
que
te
regale
mi
corazón
Позволь
мне
подарить
тебе
свое
сердце
Y
te
enamore
poco
a
poquito.
И
влюбить
тебя
понемногу.
Deja
que
te
regale
mi
corazón
Позволь
мне
подарить
тебе
свое
сердце
A
cambio
de
unos
dulces
besitos
В
обмен
на
сладкие
поцелуи,
Deja
que
te
regale
mi
corazón
Позволь
мне
подарить
тебе
свое
сердце
Y
te
enamore
poco
a
poquito...
И
влюбить
тебя
понемногу...
Dale!
Copate!
Давай!
Соглашайся!
Deja
que
te
regale
mi
corazón
Позволь
мне
подарить
тебе
свое
сердце
A
cambio
de
unos
dulces
besitos
В
обмен
на
сладкие
поцелуи,
Deja
que
te
regale
mi
corazón
Позволь
мне
подарить
тебе
свое
сердце
Y
te
enamore
poco
a
poquito...
И
влюбить
тебя
понемногу...
Deja
que
te
regale...
Позволь
мне
подарить
тебе...
Y
te
enamore
poco
a
poquito...
И
влюбить
тебя
понемногу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.