Ezet - Falterblau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ezet - Falterblau




Falterblau
Бледно-голубой, как мотылёк
Vor dem Eingang ist ein Neonlicht in Falterblau
Над входом неоновая вывеска, цвета бледно-голубого, как мотылёк
Davor kalter Rauch von Mädchen die grad hoffen
У входа холодный дым от девушек, которые просто надеются
Dass der Türsteher ihr Alter glaubt
Что охранник поверит в их возраст
Und das macht er auch, denn langsam lallt er auch
И он верит, ведь он и сам уже еле ворочает языком
Enggepackt im Club ich kann ihren Atem fühln sie schmeckt fett
В тесноте клуба я чувствую её дыхание, от неё пахнет сладким
Ich setz die Flasche an um nach zu spülen
Я подношу бутылку к губам, чтобы запить этот вкус
Ich hab komische Gefühle und dass seit Tagen schon
У меня странные чувства, и так уже несколько дней
Lass die Angst in meiner Wohnung um grad klar zu kommen
Оставлю страх в своей квартире, чтобы сейчас проясниться
(um grad klar zu kommen, um grad klar zu kommen)
(чтобы сейчас проясниться, чтобы сейчас проясниться)
Suchen Liebe in den Nachtclubs
Ищем любовь в ночных клубах
Kühl mein Kopf am Glas der S, denn ich bin kaputt
Остужаю голову о холодное стекло бокала, потому что я разбит
Nie Beziehung doch ich mach Schluss
Никогда не было отношений, но я ставлю точку
Ich renn gegen die Zeit und ich verpass uns
Я бегу наперегонки со временем, и я упускаю нас
Leere Gesichter, Leere Liebe, Leeres Glas
Пустые лица, пустая любовь, пустой бокал
Sie weint auf der Toilette aber alles is nur Spaß
Она плачет в туалете, но всё это просто забава
Laufen grade aus doch es geht immer auf und ab
Сейчас мы на подъёме, но это всегда качели: вверх и вниз
Träum von freiem Himmel aber treffen uns in Bars
Мечтаем о свободном небе, но встречаемся в барах
Papier in meinem Zimmer verstreut
В моей комнате разбросаны листы бумаги
Mit Texten über Tränen von den ich immer noch träum
С текстами о слезах, о которых я всё ещё мечтаю
Trinken bitteres Zeug, ihre Lippen betäubt
Пью горькое пойло, твои губы онемели
Und dazwischen passen Kippen, Feuer von ihrem Freund
И между нами мелькают сигареты, огонь от твоего парня
Freunde werden müde, sie haben Lust was zu ziehen
Друзья устают, им хочется чего-то покрепче
Ich bin grade nicht dort, doch hier gibts Luft aus Berlin
Меня сейчас там нет, но здесь есть воздух из Берлина
Ich brauche heute Liebe, mir egal wer sie mir gibt
Мне сегодня нужна любовь, неважно, кто её мне даст
Mein Kopf muss grad vergessen, dass mein Herz dich noch vermisst
Моя голова должна забыть, что моё сердце всё ещё скучает по тебе
Leeres Glas, Nachts um vier, bin mich selbst am therapieren
Пустой бокал, четыре утра, занимаюсь самолечением
Haut is blass, ein Vampir in nem fremden Bett verlieren
Кожа бледная, вампир, теряюсь в чужой постели
Suchen Liebe in den Nachtclubs
Ищем любовь в ночных клубах
Kühl mein Kopf am Glas der S, denn ich bin kaputt
Остужаю голову о холодное стекло бокала, потому что я разбит
Nie Beziehung doch ich mach Schluss
Никогда не было отношений, но я ставлю точку
Ich renn gegen die Zeit und ich verpass uns
Я бегу наперегонки со временем, и я упускаю нас
Leere Gesichter, Leere Liebe, Leeres Glas
Пустые лица, пустая любовь, пустой бокал
Sie weint auf der Toilette aber alles is nur Spaß
Она плачет в туалете, но всё это просто забава
Laufen grade aus doch es geht immer auf und ab
Сейчас мы на подъёме, но это всегда качели: вверх и вниз
Träum von freiem Himmel aber treffen uns in Bars
Мечтаем о свободном небе, но встречаемся в барах
Leeres Glas, Nachts um vier, bin mich selbst am therapieren
Пустой бокал, четыре утра, занимаюсь самолечением
Haut is blass, ein Vampir in nem fremden Bett verlieren
Кожа бледная, вампир, теряюсь в чужой постели





Writer(s): Henri Schweizer, Janis Reeh, Nico Zeitz


Attention! Feel free to leave feedback.