Lyrics and translation Ezet - Falterblau
Falterblau
Бледно-голубой, как мотылёк
Vor
dem
Eingang
ist
ein
Neonlicht
in
Falterblau
Над
входом
неоновая
вывеска,
цвета
бледно-голубого,
как
мотылёк
Davor
kalter
Rauch
von
Mädchen
die
grad
hoffen
У
входа
холодный
дым
от
девушек,
которые
просто
надеются
Dass
der
Türsteher
ihr
Alter
glaubt
Что
охранник
поверит
в
их
возраст
Und
das
macht
er
auch,
denn
langsam
lallt
er
auch
И
он
верит,
ведь
он
и
сам
уже
еле
ворочает
языком
Enggepackt
im
Club
ich
kann
ihren
Atem
fühln
sie
schmeckt
fett
В
тесноте
клуба
я
чувствую
её
дыхание,
от
неё
пахнет
сладким
Ich
setz
die
Flasche
an
um
nach
zu
spülen
Я
подношу
бутылку
к
губам,
чтобы
запить
этот
вкус
Ich
hab
komische
Gefühle
und
dass
seit
Tagen
schon
У
меня
странные
чувства,
и
так
уже
несколько
дней
Lass
die
Angst
in
meiner
Wohnung
um
grad
klar
zu
kommen
Оставлю
страх
в
своей
квартире,
чтобы
сейчас
проясниться
(um
grad
klar
zu
kommen,
um
grad
klar
zu
kommen)
(чтобы
сейчас
проясниться,
чтобы
сейчас
проясниться)
Suchen
Liebe
in
den
Nachtclubs
Ищем
любовь
в
ночных
клубах
Kühl
mein
Kopf
am
Glas
der
S,
denn
ich
bin
kaputt
Остужаю
голову
о
холодное
стекло
бокала,
потому
что
я
разбит
Nie
Beziehung
doch
ich
mach
Schluss
Никогда
не
было
отношений,
но
я
ставлю
точку
Ich
renn
gegen
die
Zeit
und
ich
verpass
uns
Я
бегу
наперегонки
со
временем,
и
я
упускаю
нас
Leere
Gesichter,
Leere
Liebe,
Leeres
Glas
Пустые
лица,
пустая
любовь,
пустой
бокал
Sie
weint
auf
der
Toilette
aber
alles
is
nur
Spaß
Она
плачет
в
туалете,
но
всё
это
просто
забава
Laufen
grade
aus
doch
es
geht
immer
auf
und
ab
Сейчас
мы
на
подъёме,
но
это
всегда
качели:
вверх
и
вниз
Träum
von
freiem
Himmel
aber
treffen
uns
in
Bars
Мечтаем
о
свободном
небе,
но
встречаемся
в
барах
Papier
in
meinem
Zimmer
verstreut
В
моей
комнате
разбросаны
листы
бумаги
Mit
Texten
über
Tränen
von
den
ich
immer
noch
träum
С
текстами
о
слезах,
о
которых
я
всё
ещё
мечтаю
Trinken
bitteres
Zeug,
ihre
Lippen
betäubt
Пью
горькое
пойло,
твои
губы
онемели
Und
dazwischen
passen
Kippen,
Feuer
von
ihrem
Freund
И
между
нами
мелькают
сигареты,
огонь
от
твоего
парня
Freunde
werden
müde,
sie
haben
Lust
was
zu
ziehen
Друзья
устают,
им
хочется
чего-то
покрепче
Ich
bin
grade
nicht
dort,
doch
hier
gibts
Luft
aus
Berlin
Меня
сейчас
там
нет,
но
здесь
есть
воздух
из
Берлина
Ich
brauche
heute
Liebe,
mir
egal
wer
sie
mir
gibt
Мне
сегодня
нужна
любовь,
неважно,
кто
её
мне
даст
Mein
Kopf
muss
grad
vergessen,
dass
mein
Herz
dich
noch
vermisst
Моя
голова
должна
забыть,
что
моё
сердце
всё
ещё
скучает
по
тебе
Leeres
Glas,
Nachts
um
vier,
bin
mich
selbst
am
therapieren
Пустой
бокал,
четыре
утра,
занимаюсь
самолечением
Haut
is
blass,
ein
Vampir
in
nem
fremden
Bett
verlieren
Кожа
бледная,
вампир,
теряюсь
в
чужой
постели
Suchen
Liebe
in
den
Nachtclubs
Ищем
любовь
в
ночных
клубах
Kühl
mein
Kopf
am
Glas
der
S,
denn
ich
bin
kaputt
Остужаю
голову
о
холодное
стекло
бокала,
потому
что
я
разбит
Nie
Beziehung
doch
ich
mach
Schluss
Никогда
не
было
отношений,
но
я
ставлю
точку
Ich
renn
gegen
die
Zeit
und
ich
verpass
uns
Я
бегу
наперегонки
со
временем,
и
я
упускаю
нас
Leere
Gesichter,
Leere
Liebe,
Leeres
Glas
Пустые
лица,
пустая
любовь,
пустой
бокал
Sie
weint
auf
der
Toilette
aber
alles
is
nur
Spaß
Она
плачет
в
туалете,
но
всё
это
просто
забава
Laufen
grade
aus
doch
es
geht
immer
auf
und
ab
Сейчас
мы
на
подъёме,
но
это
всегда
качели:
вверх
и
вниз
Träum
von
freiem
Himmel
aber
treffen
uns
in
Bars
Мечтаем
о
свободном
небе,
но
встречаемся
в
барах
Leeres
Glas,
Nachts
um
vier,
bin
mich
selbst
am
therapieren
Пустой
бокал,
четыре
утра,
занимаюсь
самолечением
Haut
is
blass,
ein
Vampir
in
nem
fremden
Bett
verlieren
Кожа
бледная,
вампир,
теряюсь
в
чужой
постели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Schweizer, Janis Reeh, Nico Zeitz
Attention! Feel free to leave feedback.