Lyrics and translation Ezgi Eyüboğlu - Yaş Kaldi Yanağumda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaş Kaldi Yanağumda
Слезы остались на моей щеке
Kar
olmasun
dağlaruma
Пусть
не
будет
снега
на
моих
горах
Gül
olmasun
dallaruma
Пусть
не
будет
роз
на
моих
ветвях
Kar
olmasun
dağlaruma
Пусть
не
будет
снега
на
моих
горах
Gül
olmasun
dallaruma
Пусть
не
будет
роз
на
моих
ветвях
Daha
ismuni
yazmam
Больше
не
напишу
твоего
имени
Buğuli
camlaruma
На
моих
запотевших
окнах
Daha
ismuni
yazmam
Больше
не
напишу
твоего
имени
Buğuli
camlaruma
На
моих
запотевших
окнах
Yaş
kaldi
yanağumda
Слезы
остались
на
моей
щеке
Akmaz
eskisi
gibi
Не
текут,
как
прежде
Gözlerum
o
resmune
Мои
глаза
на
ту
фотографию
Bakmaz
eskisi
gibi
Не
смотрят,
как
прежде
İçimde
kalan
sevdan
Любовь,
оставшаяся
во
мне
Yakmaz
eskisi
gibi
Не
жжет,
как
прежде
Yüreğum
yüreğune
Мое
сердце
к
твоему
сердцу
Atmaz
eskisi
gibi
oy
Не
бьется,
как
прежде,
ой
Aş
olmasun
katuğuma
Пусть
не
будет
любви
в
моей
еде
Baş
koymasun
yastuğuma
Пусть
голова
не
ляжет
на
мою
подушку
Aş
olmasun
katuğuma
Пусть
не
будет
любви
в
моей
еде
Baş
koymasun
yastuğuma
Пусть
голова
не
ляжет
на
мою
подушку
Değmezmiş
senun
içun
Ты
не
стоил
того,
чтобы
Bu
kadar
yanduğuma
Я
так
сгорала
ради
тебя
Değmezmiş
senun
içun
Ты
не
стоил
того,
чтобы
Bu
kadar
yanduğuma
Я
так
сгорала
ради
тебя
Yaş
kaldi
yanağumda
Слезы
остались
на
моей
щеке
Akmaz
eskisi
gibi
Не
текут,
как
прежде
Gözlerum
o
resmune
Мои
глаза
на
ту
фотографию
Bakmaz
eskisi
gibi
Не
смотрят,
как
прежде
İçimde
kalan
sevdan
Любовь,
оставшаяся
во
мне
Yakmaz
eskisi
gibi
Не
жжет,
как
прежде
Yüreğum
yüreğune
Мое
сердце
к
твоему
сердцу
Atmaz
eskisi
gibi
oy
Не
бьется,
как
прежде,
ой
Yaş
kaldi
yanağumda
Слезы
остались
на
моей
щеке
Akmaz
eskisi
gibi
Не
текут,
как
прежде
Gözlerum
o
resmune
Мои
глаза
на
ту
фотографию
Bakmaz
eskisi
gibi
Не
смотрят,
как
прежде
İçimde
kalan
sevdan
Любовь,
оставшаяся
во
мне
Yakmaz
eskisi
gibi
Не
жжет,
как
прежде
Yüreğum
yüreğune
Мое
сердце
к
твоему
сердцу
Yanmaz
eskisi
gibi
oy
Не
горит,
как
прежде,
ой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Soylemez
Attention! Feel free to leave feedback.