Ezgi Köker - Üsküdar'a Gider İken (Katibim) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ezgi Köker - Üsküdar'a Gider İken (Katibim)




Üsküdar'a Gider İken (Katibim)
По дороге в Ускюдар (Мой писарь)
Üsküdar'a gider iken aldı da bir yağmur
По дороге в Ускюдар нас застал дождь,
Üsküdar'a gider iken aldı da bir yağmur
По дороге в Ускюдар нас застал дождь,
Kâtibimin setresi uzun, eteği çamur
Платье у моего писаря длинное, подол в грязи,
Kâtibimin setresi uzun, eteği çamur
Платье у моего писаря длинное, подол в грязи.
Kâtip uykudan uyanmış, gözleri mahmur
Писарь проснулся ото сна, глаза сонные,
Kâtip uykudan uyanmış, gözleri mahmur
Писарь проснулся ото сна, глаза сонные,
Kâtip benim ben kâtibin, el ne karışır
Писарь мой, я писаря, не твое дело,
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır
Моему писарю так идет рубашка с воротничком!
Kâtip benim ben kâtibin, el ne karışır
Писарь мой, я писаря, не твое дело,
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır
Моему писарю так идет рубашка с воротничком!
Üsküdar'a gider iken bir mendil buldum
По дороге в Ускюдар я нашла платок,
Üsküdar'a gider iken bir mendil buldum
По дороге в Ускюдар я нашла платок,
Mendilimin içine lokum doldurdum
Наполнила свой платок рахат-лукумом,
Mendilimin içine lokum doldurdum
Наполнила свой платок рахат-лукумом.
Ben yârimi arar iken yanımda buldum
Я искала своего милого, а нашла его рядом,
Ben yârimi arar iken yanımda buldum
Я искала своего милого, а нашла его рядом,
Kâtip benim ben kâtibin, el ne karışır
Писарь мой, я писаря, не твое дело,
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır
Моему писарю так идет рубашка с воротничком!
Kâtip benim ben kâtibin, el ne karışır
Писарь мой, я писаря, не твое дело,
Kâtibime kolalı da gömlek ne güzel yaraşır
Моему писарю так идет рубашка с воротничком!





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.