Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derman Sendedir
Die Heilung liegt bei Dir
Dedim
ağız
tadı
bal
ile
olmaz
Ich
sagte,
Süße
des
Mundes
kommt
nicht
mit
Honig
allein,
Bana
sencileyin
sultan
gerektir
Ich
brauche
einen
Sultan
wie
Dich.
Dedi
hâl
iledir
kâl
ile
olmaz
Sie
sagte,
es
geht
um
den
Zustand,
nicht
um
Worte,
Seven
sevdiğinde
kurban
gerektir
Wer
liebt,
muss
sich
aufopfern.
Dedim
sevinin
mi
aşığın
ölse
Ich
sagte,
freust
Du
Dich,
wenn
Dein
Liebhaber
stirbt,
El
gelip
gözünün
yaşını
silse
Wenn
ein
Fremder
kommt
und
seine
Tränen
trocknet?
Dedi
padişahın
fermanı
gelse
Sie
sagte,
selbst
wenn
der
Befehl
des
Padischahs
käme,
Dinlemem
özümden
ferman
gerektir
Ich
höre
nicht,
ich
brauche
einen
Befehl
von
meinem
Inneren.
Dedim
kerem
eyle
ağlatma
beni
Ich
sagte,
sei
gnädig,
bring
mich
nicht
zum
Weinen,
Azgın
ırmak
gibi
çağlatma
beni
Lass
mich
nicht
tosen
wie
ein
reißender
Fluss.
Dedi
bu
kervana
gel
katma
beni
Sie
sagte,
nimm
mich
nicht
in
diese
Karawane
auf,
Çölde
eşkiyaya
kervan
gerektir
In
der
Wüste
braucht
der
Räuber
eine
Karawane.
Dedim
sevinin
mi
aşığın
ölse
Ich
sagte,
freust
Du
Dich,
wenn
Dein
Liebhaber
stirbt,
El
gelip
gözünün
yaşını
silse
Wenn
ein
Fremder
kommt
und
seine
Tränen
trocknet?
Dedi
padişahın
fermanı
gelse
Sie
sagte,
selbst
wenn
der
Befehl
des
Padischahs
käme,
Dinlemem
özümden
ferman
gerektir.
Ich
höre
nicht,
ich
brauche
einen
Befehl
von
meinem
Inneren.
Sekronize:
gokmen
dogan
Synchronisation:
Gökmen
Dogan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erkan Cinar, Orhan Yalcin
Album
Kendimce
date of release
18-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.