Lyrics and translation Ezginin Günlüğü - Ağladığın Geceler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağladığın Geceler
Ночи, когда ты плачешь
Ağladığın
gecelerde
şarkılar
söyle
kurtulursun
В
ночи,
когда
ты
плачешь,
песни
пой,
и
станет
легче,
Elleri
var
karanlığın,
dokununca
korkma
sakın
У
тьмы
есть
руки,
милая,
не
бойся
их
прикосновений.
Hangi
düş
yaralanır
gerçekle?
Какая
ж
мечта
ранится
о
камни
правды?
Hangi
dal
incinir
yeşilinden?
Какая
ж
ветвь
страдает
от
своей
зеленой
листвы?
Hangimiz
oyuncaklar
kırmadık?
Кто
из
нас
игрушек
в
детстве
не
ломал?
Bir
sigara
ver
bana
Дай
мне
сигарету.
Yağmur
olur
geçen
yıllar,
şemsiyen
var
mı?
Дождем
прольются
годы,
есть
ли
у
тебя
зонт?
İçinde
kalabalıklar
sırılsıklam
Внутри
тебя
толпа,
промокшая
насквозь.
Ölüm
dediğin
aslında
yalnızlıkmış
Смерть,
оказывается,
всего
лишь
одиночество,
Bir
sabah
bir
bakıyorsun,
herkes
gitmiş
Однажды
утром
ты
проснешься,
а
все
ушли.
Hangi
düş
yaralanır
gerçekle?
Какая
ж
мечта
ранится
о
камни
правды?
Hangi
dal
incinir
yeşilinden?
Какая
ж
ветвь
страдает
от
своей
зеленой
листвы?
Gel
duman
gizlesin
yüzümüzü
Пусть
дым
окутает
наши
лица,
Bir
sigara
ver
bana
Дай
мне
сигарету.
Bir
gün
habersiz
çık
gel
В
один
прекрасный
день,
без
предупреждения,
вернись,
Bıraktığın
gömleği
alma
Забери
рубашку,
что
оставила
у
меня,
Sevginin
de
elleri
var
У
любви
ведь
тоже
есть
руки,
Dokununca
başlar
rüya
Прикоснувшись,
она
начинает
сон.
Yağmur
olur
geçen
yıllar,
şemsiyen
var
mı?
Дождем
прольются
годы,
есть
ли
у
тебя
зонт?
İçinde
kalabalıklar
sırılsıklam
Внутри
тебя
толпа,
промокшая
насквозь.
Ölüm
dediğin
aslında
yalnızlıkmış
Смерть,
оказывается,
всего
лишь
одиночество,
Bir
sabah
bir
bakıyorsun,
herkes
gitmiş
Однажды
утром
ты
проснешься,
а
все
ушли.
Hangi
düş
yaralanır
gerçekle?
Какая
ж
мечта
ранится
о
камни
правды?
Hangi
dal
incinir
yeşilinden?
Какая
ж
ветвь
страдает
от
своей
зеленой
листвы?
Gel
duman
gizlesin
yüzümüzü
Пусть
дым
окутает
наши
лица,
Bir
sigara
ver
bana
Дай
мне
сигарету.
Hangi
düş
yaralanır
gerçekle?
Какая
ж
мечта
ранится
о
камни
правды?
Hangi
dal
incinir
yeşilinden?
Какая
ж
ветвь
страдает
от
своей
зеленой
листвы?
Gel
duman
gizlesin
yüzümüzü
Пусть
дым
окутает
наши
лица,
Bir
sigara
ver
bana
Дай
мне
сигарету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Husnu Arkan
Attention! Feel free to leave feedback.