Lyrics and translation Ezginin Günlüğü - Aşkın Rüyası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saklarım
hatıran
diye
yıllarca
Буду
хранить
твою
память
годами
Bırak
saçından
birkaç
tel
çalayım
Позволь
мне
украсть
несколько
прядей
твоих
волос
Saklarım
hatıran
diye
yıllarca
Буду
хранить
твою
память
годами
Bırak
saçından
birkaç
tel
çalayım
Позволь
мне
украсть
несколько
прядей
твоих
волос
Ne
olur
eller
gibi
ben
de
bi'
parça
Позволь
мне,
как
и
другим,
Bırak
aşkın
rüyasına
dalayım
Окунуться
в
сон
любви
Ne
olur
eller
gibi
ben
de
bi'
parça
Позволь
мне,
как
и
другим,
Bırak
aşkın
rüyasına
dalayım
Окунуться
в
сон
любви
Varsın
kollarım
dolaşsın
boynunda
Пусть
мои
руки
обвивают
твою
шею
Sevdanın
ateşi
yansın
koynunda
Пусть
огонь
любви
горит
в
твоей
груди
Haydi
yalvarırım,
ne
var
ki
bunda
Ну
же,
умоляю,
что
в
этом
такого?
Bırak
bu
gece
seninle
kalayım
Позволь
мне
остаться
с
тобой
этой
ночью
Haydi
yalvarırım,
ne
var
ki
bunda
Ну
же,
умоляю,
что
в
этом
такого?
Bırak
bu
gece
seninle
kalayım
Позволь
мне
остаться
с
тобой
этой
ночью
Ah
sular
karardı,
soldu
benzim
Ах,
воды
потемнели,
мой
цвет
лица
поблек
Adresim
kayıp,
silindi
izim
Мой
адрес
потерян,
мой
след
стерт
Vallahi
billahi
kimsesizim
Клянусь,
я
совсем
один
Bırak
bu
gece
seninle
kalayım
Позволь
мне
остаться
с
тобой
этой
ночью
Vallahi
billahi
kimsesizim
Клянусь,
я
совсем
один
Bırak
bu
gece
seninle
kalayım
Позволь
мне
остаться
с
тобой
этой
ночью
Saklarım
hatıran
diye
yıllarca
Буду
хранить
твою
память
годами
Bırak
saçından
birkaç
tel
çalayım
Позволь
мне
украсть
несколько
прядей
твоих
волос
Saklarım
hatıran
diye
yıllarca
Буду
хранить
твою
память
годами
Bırak
saçından
birkaç
tel
çalayım
Позволь
мне
украсть
несколько
прядей
твоих
волос
Ne
olur
eller
gibi
ben
de
bi'
parça
Позволь
мне,
как
и
другим,
Bırak
aşkın
rüyasına
dalayım
Окунуться
в
сон
любви
Ne
olur
eller
gibi
ben
de
bi'
parça
Позволь
мне,
как
и
другим,
Bırak
aşkın
rüyasına
dalayım
Окунуться
в
сон
любви
Bırak
aşkın
rüyasına
dalayım
Позволь
мне
окунуться
в
сон
любви
Bırak
aşkın
rüyasına
dalayım
Позволь
мне
окунуться
в
сон
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Nadir Gokturk, Bora Yalcinduran
Attention! Feel free to leave feedback.