Lyrics and translation Ezginin Günlüğü - Kara Sevda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ak
bir
yaban
güvercini
gibiydin
aşk
Ты
был
как
белый
дикий
голубь,
любовь
моя,
Vişnelere
bulaştın,
kirlendi
beyazın
Коснулся
вишен,
и
твоя
белизна
запятналась.
Takılamayan
telli
duvak,
verilemeyen
mendil
Не
накинутая
фата,
не
подаренный
платок,
Düşlerde
kaldın
Ты
остался
в
мечтах.
Ah,
yüzüne
kapanmış
bütün
kapılar
senin
Ах,
все
двери
закрыты
перед
твоим
лицом,
Itır
ve
yasemin
kokulu
günah
Грешник,
благоухающий
ирисом
и
жасмином,
Çıkılamayan
yıldız,
gidilemeyen
iklim
Недостижимая
звезда,
недосягаемый
край,
Kim
bilir
hangi
limanda
hangi
gemiye
yüklenmiş
Кто
знает,
в
каком
порту,
на
какой
корабль
ты
погрузился.
Al
üstüne
mor
giymiş
kör
kuyularda
Надень
на
себя
фиолетовый
цвет
в
слепых
колодцах,
Sevdadan
delirmiş
Обезумевший
от
любви.
Al
üstüne
mor
giymiş
kör
kuyularda
Надень
на
себя
фиолетовый
цвет
в
слепых
колодцах,
Sevdadan
delirmiş
Обезумевший
от
любви.
Ak
bir
yaban
güvercini
gibiydin
aşk
Ты
был
как
белый
дикий
голубь,
любовь
моя,
Vişnelere
bulaştın,
kirlendi
beyazın
Коснулся
вишен,
и
твоя
белизна
запятналась.
Takılamayan
telli
duvak,
verilemeyen
mendil
Не
накинутая
фата,
не
подаренный
платок,
Düşlerde
kaldın
Ты
остался
в
мечтах.
Ah,
yüzüne
kapanmış
bütün
kapılar
senin
Ах,
все
двери
закрыты
перед
твоим
лицом,
Itır
ve
yasemin
kokulu
günah
Грешник,
благоухающий
ирисом
и
жасмином,
Çıkılamayan
yıldız,
gidilemeyen
iklim
Недостижимая
звезда,
недосягаемый
край,
Düşlerde
kaldın,
düşlerde
kaldın
Ты
остался
в
мечтах,
ты
остался
в
мечтах.
Al
üstüne
mor
giymiş
kör
kuyularda
Надень
на
себя
фиолетовый
цвет
в
слепых
колодцах,
Sevdadan
delirmiş
Обезумевший
от
любви.
Al
üstüne
mor
giymiş
kör
kuyularda
Надень
на
себя
фиолетовый
цвет
в
слепых
колодцах,
Sevdadan
delirmiş
Обезумевший
от
любви.
Ak
bir
yaban
güvercini
gibiydin
aşk
Ты
был
как
белый
дикий
голубь,
любовь
моя,
Vişnelere
bulaştın,
kirlendi
beyazın
Коснулся
вишен,
и
твоя
белизна
запятналась.
Takılamayan
telli
duvak,
verilemeyen
mendil
Не
накинутая
фата,
не
подаренный
платок,
Düşlerde
kaldın
Ты
остался
в
мечтах.
Ah,
yüzüne
kapanmış
bütün
kapılar
senin
Ах,
все
двери
закрыты
перед
твоим
лицом,
Itır
ve
yasemin
kokulu
günah
Грешник,
благоухающий
ирисом
и
жасмином,
Çıkılamayan
yıldız,
gidilemeyen
iklim
Недостижимая
звезда,
недосягаемый
край,
Düşlerde
kaldın,
düşlerde
kaldın
Ты
остался
в
мечтах,
ты
остался
в
мечтах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Behcet Aysan, Yusuf Eradam
Album
Ebruli
date of release
06-11-1996
Attention! Feel free to leave feedback.