Ezginin Günlüğü - Şeytan Tüyü - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ezginin Günlüğü - Şeytan Tüyü




Şeytan Tüyü
Devil's Feather
Ne akıl kaldı bende ne fikir
Neither reason nor thought remains in me
Ne ilaç kâr ediyor ne iksir
Neither medicine nor elixir works
Bindim bi' alamete, gidiyorum kıyamete
I'm on a wild ride, heading towards doom
Galiba âşık bu fakir
This poor man seems to be in love
Ya büyü yaptın sen bana ya sihir
Either you've cast a spell on me, or some magic
Ya şeytan tüyü taktın, muska ya da zehir
Either you've attached a devil's feather, an amulet, or poison
Bindim bi' alamete, gidiyorum kıyamete
I'm on a wild ride, heading towards doom
Galiba âşık bu fakir
This poor man seems to be in love
Herkes işbaşı yapar
Everyone goes to work
Ben düşbaşına geçerim
I go to the land of dreams
Herkes uyurken mışıl mışıl
While everyone sleeps soundly
Ben tavana resmini çizerim
I draw your picture on the ceiling
Herkes işbaşı yapar
Everyone goes to work
Ben düşbaşı sevgilim
I go to the land of dreams, my love
Aşk en güzel imtihan
Love is the most beautiful test
Cebimde okunmuş şekerim
I have charmed sugar in my pocket
Ne gurur bıraktın bende ne kibir
You left me with neither pride nor arrogance
Bazen rezil oluyorum, bazen vezir
Sometimes I'm disgraced, sometimes a vizier
Bindim bi' alamete, gidiyorum kıyamete
I'm on a wild ride, heading towards doom
Galiba âşık bu fakir
This poor man seems to be in love
Herkes işbaşı yapar
Everyone goes to work
Ben düşbaşına geçerim
I go to the land of dreams
Herkes uyurken mışıl mışıl
While everyone sleeps soundly
Ben tavana resmini çizerim
I draw your picture on the ceiling
Herkes işbaşı yapar
Everyone goes to work
Ben düşbaşı sevgilim
I go to the land of dreams, my love
Aşk en güzel imtihan
Love is the most beautiful test
Cebimde okunmuş şekerim
I have charmed sugar in my pocket
Ne akıl kaldı bende ne fikir
Neither reason nor thought remains in me
Ne ilaç kâr ediyor ne iksir
Neither medicine nor elixir works
Bindim bi' alamete, gidiyorum kıyamete
I'm on a wild ride, heading towards doom
Galiba âşık bu fakir
This poor man seems to be in love
Bindim bi' alamete, gidiyorum kıyamete
I'm on a wild ride, heading towards doom
Galiba âşık bu fakir
This poor man seems to be in love
Galiba âşık bu fakir
This poor man seems to be in love
Çok fena âşık bu fakir
This poor man is so deeply in love





Writer(s): Mehmet Nadir Gokturk


Attention! Feel free to leave feedback.