Ezhel - Esrarengiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ezhel - Esrarengiz




Esrarengiz
Загадочный
Her gün eskisinden daha boş
С каждым днём всё пустее
Her gün eskisinden daha bok
С каждым днём всё хуже
Olur bedenim dumanın etkisiylen sarhoş
От воздействия дыма моё тело пьянеет
Karanlıkta daha loş, düşünceler narkoz
Во тьме ещё более мрачно, мысли наркоз
Yap boz, bad-trip, bad-trip
Мозаика, бэд-трип, бэд-трип
Zihnin odalarında kesilir elektrik
В комнатах сознания вырубается электричество
Ağzımdan bi' parmak ötede bi' çakmak eder eşlik
Рядом с моим ртом на расстоянии пальца зажигалку держит спутница
Her nefeste mestim, ruhum vücudsuz bir gezgin
С каждым вдохом я опьяняюсь, моя душа - бестелесный странник
Gez, gez, dolaştı semaları beynim
Летай, летай, мой мозг облетел небеса
Bunca cefanın tek armağanı keyfi
Единственная награда за столько страданий - кайф
Yaşamımın gözümde hep anlamı değişir
Смысл моей жизни в моих глазах постоянно меняется
Geçmiş önümde, devam yarın, hey gidi günler
Прошлое передо мной, будущее впереди, бегут дни
Demediğim günler ayrılık, intikam, acı dolu günler
Неозвученные дни - разлука, месть, горькие дни
İhtiras, aşk, boku bokuna ölümler, kalemim kelimemi askeri uğurlar
Страсть, любовь, бессмысленная смерть, моё перо провожает в армию мои слова
Çabala dur ama bulama parala ara bulama
Старайся, но не найдёшь, копай, ищи, но не найдёшь
Ya da kafa kırar aga makara yapıp uzama gri şehrin özünden
Или ударься головой о грибы, шути, уходи от сути серого города
Eskir özürler, hızlı hayatını gençlik özümser
Отговорки надоели, молодость усваивает свою скоротечность
Mideme yavaşça söz yazar kanım
Моя кровь медленно пишет стихи в моём желудке
Ağırlaşır gitgide göz kapaklarım
Мои веки тяжелеют всё больше и больше
(Ağırlaşır gözler, ağırlaşır, ağır ağır
(Веки тяжелеют, тяжелеют, медленно
Sesler var paf küf var rüyamda dumanlar
В моём сне есть звуки паф-паф, есть дым
Ve esrarengiz, esrarengiz
И загадочность, загадочность
Sisli gelecek es-esrarengiz
Туманное будущее та-а-загадочно
Ağırlaşır gözler, ağırlaşır, ağır ağır
Веки тяжелеют, тяжелеют, медленно
Sesler var paf küf var rüyamda dumanlar
В моём сне есть звуки паф-паф, есть дым
Ve esrarengiz, esrarengiz
И загадочность, загадочность
Puslu sokaklar e-e-esrarengiz)
Туманные улицы та-а-загадочны)
Basar stres, kaygı, anksiyete
Начинают давить стресс, беспокойство, тревога
Vesveseyle kâbuslardan uyanan aksi bebe
Злая малышка, которую будит от кошмаров наваждение
Yak sigara, yerçekimi etkisinden kop bi' kere
Закури сигарету, хотя бы на мгновение освободись от воздействия гравитации
Sanki daha az ihtiyaç duyarmışçasına oksijene-jene
Как будто ты стал меньше нуждаться в кислороде-де
Jenerasyonun ya mal, ya zekilikten delirmek üzere
Моё поколение либо тупое, либо умное до безумия
Yok eder kendini genç yaşında nesilim neden düzine düzine?
Почему моё поколение уничтожает себя в молодом возрасте одно за другим?
Üzülüp üzülür güzelim gençliğim küf olur düzene küserek
Моя прекрасная юность грустит и тускнеет, ссорясь с порядком
Anlamaz kimseler bize de sadece diyo'lar: "Üzülme, üzülme."
Никто нас не понимает, нам лишь говорят: "Не расстраивайся, не расстраивайся."
Dışlanırım toplumdan, farklıyım ondan
Я изгой в обществе, я отличаюсь от него
Belki bu yüzden sürekli kıskanılır olduğumdan farklılaşamayanlar tarafından
Может быть, поэтому те, кто не смог измениться, постоянно мне завидуют
Onlar hırslarının dostuysa bana ne?
Если они друзья со своими амбициями, то мне-то что?
Ben tırsmadım hiç lan bundan!
Я их никогда не боялся!
Barınaklarındayken onlar zevkle ben ıslanırım yağmurda
В то время как они в укрытиях с удовольствием прячутся, я мокну под дождём
Deli miyim ya da deli gibi miyim, neyim?
Я чокнутый или как чокнутый, что я такое?
Belli değil ama eminim yine de deyim
Непонятно, но я уверен, что так и есть
Yerindeyse yolcuyum çok, yordu bu bok
Если на моём пути много попутчиков, это надоедает
Neyi neyi görümle betimler beyin?
Что, что мне видеть, описывать мысленно?
Bilemem gelecek dönüşür bur'da düşmana
Я не знаю, будущее здесь превращается во врага
O zaman derim ki: "Dursa tüm zaman."
Тогда я скажу: "Пусть всё время остановится."
(Dursa tüm zaman)
(Пусть всё время остановится)
(Ağırlaşır gözler, ağırlaşır, ağır ağır
(Веки тяжелеют, тяжелеют, медленно
Sesler var paf küf var rüyamda dumanlar
В моём сне есть звуки паф-паф, есть дым
Ve esrarengiz, esrarengiz
И загадочность, загадочность
Sisli gelecek es-esrarengiz
Туманное будущее та-а-загадочно
Ağırlaşır gözler, ağırlaşır, ağır ağır
Веки тяжелеют, тяжелеют, медленно
Sesler var paf küf var rüyamda dumanlar
В моём сне есть звуки паф-паф, есть дым
Ve esrarengiz, esrarengiz
И загадочность, загадочность
Puslu sokaklar e-e-esrarengiz)
Туманные улицы та-а-загадочны)






Attention! Feel free to leave feedback.