Ezhel - Ağlattın - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ezhel - Ağlattın




Ağlattın
You Made Me Cry
Artz, what's poppin' my G?
Artz, what's poppin' my G?
B-B-Bugy
B-B-Bugy
Peşinden, peşinden daha gelemem ben
I can't keep chasing after you
Yıktığın hayallerimden bir daha vazgeçemem
I can't give up on my broken dreams again
Etrafımda onca insan
There are so many people around me
Sağım solum düşman
Enemies on my right and left
Sen de mi Brütüs? Yapma, yapma
Are you also Brutus? Please, don't
Ağlattın sen beni yârim
You made me cry, my love
Ağlattın sen beni, mhm
You made me cry, mhm
Ağlattın sen beni yârim
You made me cry, my love
Ağlattın sen beni, beni, ah-aah
You made me cry, me, ah-aah
Ne yapsam?
What can I do?
Ne yapsam da kimseye yaranamam
What can I do to please anyone
Kendi benliğimden bu kadar harcayamam
I can't keep sacrificing my very being
Fayda sütümden etimden
What good is my energy, my essence?
Daha ne gelir elimden?
What more can I offer?
Artık kimselere güvenеmem
I can't trust anyone anymore
Ağlattın sen beni yârim
You made me cry, my love
Ağlattın sеn beni, mhm
You made me cry, mhm
Ağlattın sen beni yârim
You made me cry, my love
Ağlattın sen beni, beni, ah-aah (Yeah)
You made me cry, me, ah-aah (Yeah)
Anladım; sevgi ütopya, her yer Insta, herkes kopya
I get it; love is a utopia, everywhere Insta, everyone's a copycat
Bulmam lazım nokta sağlam; hatun sağlam, Nokia
I need to find a solid point; a reliable girl, a Nokia
Aşk mı, savaş bu?
Is this love or war?
Ok yaydan çıkmış gibi
The arrow has left the bow
Aşkın bomba, mızrak, mınçıka, tonfa
Love is a bomb, a spear, a mace, a tonfa
Olduk kurban, victim, Opfer
We have become victims, Opfer
Her gün aynı, tek tip
Every day is the same, monotonous
Her saniye boş şeylere hep trip
Every second wasted on trivial tantrums
Her şey iyi izlerken Netflix, geri kalan her an bir şey eksik
Everything seems fine while watching Netflix, but every other moment something's missing
Ruhun niye bu kadar mutsuz? Lütfen söyle bi' yavrum, ne ettik?
Why is your soul so unhappy? Please tell me, my dear, what have we done?
Nedir bu korku, bu hiddet, bunca yalan, kaçamak ve de tehdit?
What are these fears, this anger, these lies, evasions, and threats?
Hiç kimsem yok, kalmadı bir dost
I have no one left, no friends
Bütün güvenimi mahvettiler
They destroyed my trust
Öğrettiler ki tüm sevgiler boş
They taught me that all love is empty
O yüzden elveda, Sercan gider
So goodbye, Sercan is leaving
Peşinden, peşinden daha gelemem ben
I can't keep chasing after you
Yıktığın hayallerimden bir daha vazgeçemem
I can't give up on my broken dreams again
Etrafımda onca insan
There are so many people around me
Sağım solum düşman
Enemies on my right and left
Sen de mi Brütüs? Bari sen yapma
Are you also Brutus? Please, don't
Ağlattın sen beni yârim
You made me cry, my love
Ağlattın sen beni, mhm
You made me cry, mhm
Ağlattın sen beni yârim
You made me cry, my love
Ağlattın sen beni, beni, ah-aah
You made me cry, me, ah-aah
Ya-ya-yaa
Ya-ya-yaa
Ne yaptım, ne yaptım ben, ben bu denli sana?
What did I do, what did I do to you?
Seni sevmediğimi sanmana dayanamam ama
I can't bear the thought of you not loving me, but
Beni düşürdüğün hâlimden çıkmalıyım önce
First, I need to get out of this state you've put me in
Yüz gözyaşlarından bi' gölde
A lake of tears has formed on my face
Ağlattın sen beni yârim
You made me cry, my love
Ağlattın sen beni, a-ah
You made me cry, a-ah
Ağlattın sen beni yârim
You made me cry, my love
Ağlattın sen beni, beni, aah-aah
You made me cry, me, aah-aah
Ağlattın sen beni yârim
You made me cry, my love
Ağlattın sen beni yârim, yârim, mhm
You made me cry, my love, my love, mhm





Writer(s): Anıl Buğra Gürel, Efe çelik


Attention! Feel free to leave feedback.