Lyrics and translation Ezhel - Nerdesin
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin?
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас?
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin?
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас?
Seni
diledim
seni
diledim
Я
пожелал
тебе,
я
пожелал
тебе
Hep
tanrımdan
hep
tanrımdan
of
Всегда
от
моего
бога,
всегда
от
моего
бога
Sen
gelmedin
Ты
не
пришел
"Bul
beni"
diye
sana
yalvarsam
da
Даже
если
я
умоляю
тебя
"Найди
меня"
Hala
anlayamadım
sen
nesin
of
Я
все
еще
не
понимаю,
кто
ты
такой
Çünkü
geldiğin
anda
beni
o
an
terk
ettin
Потому
что,
как
только
ты
пришел,
ты
бросил
меня
в
тот
момент
Bi'
gece
bi'
barda
idi
saat
iki
Однажды
ночью
он
был
в
баре
в
два
часа
ночи.
Dudağın
şarap
gibi
Твоя
губа
как
вино
Gözlerinin
karasına
bakakaldım
Глаза
к
земле,
я
Sürükler
hayat
bizi
Жизнь
тащит
нас
Tam
elini
tutacakken
Как
раз
держа
тебя
за
руку
İnsanlarla
çatıştık
isyanlarda
Мы
столкнулись
с
людьми
в
беспорядках
Dünyalara
değişmezdim
Я
бы
не
изменился
на
миры
Sensiz
ben
kim
Кто
я
без
тебя
Sensiz
oldum
ben
kimlerlesin
Я
был
без
тебя,
с
кем
ты
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin?
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас?
Doğru
kişi
yanlış
zaman
Правильный
человек
- неправильное
время
Belki
benim
yanılsamam
Может,
моя
иллюзия
İsterdim
bir
an
ayrılmasam
Я
бы
хотел,
чтобы
я
ни
на
секунду
не
ушел.
O
günden
beri
baygın
kafam
С
тех
пор
моя
голова
без
сознания
Dejame
en
paz
bebek
endam
artı
naz
Выяснение
ребенка
Дежаме-эн-вос
плюс
наз
Yapıyor
beni
bi'
çocuk
gibi
yaramaz
Он
делает
меня
непослушным,
как
ребенок
Kader
nokta
koydu
dedi
sana
bana
"naş"
Он
сказал,
что
судьба
поставила
точку,
сказал
мне:
"Как
ты?"
Feleğin
çemberi
bize
çeker
patinaj
Круг
паралича
тянет
на
нас
занос
Ne
kadar
da
yakışmıştık
birbirimize
Как
мы
нам
подходили
друг
другу
Kim
değiyor
ellerine
şimdi
kimin
eli
Кто
прикасается
к
твоим
рукам,
чья
рука
сейчас
Senin
için
açtım
bugün
içkimi
yine
Я
открыл
для
тебя
свой
напиток
сегодня
снова
Yine
yalan
olduk
falan
olduk
hiç
gibi
bi'
şey
Мы
снова
стали
ложью
или
что-то
в
этом
роде,
что-то
в
этом
роде
Şu
an
neredesin
kimlerlesin
bilmesem
daha
iyi
Где
ты
сейчас,
с
кем
бы
ты
ни
был,
мне
лучше
не
знать
Gül
gibi
gacısın
da
bi'
o
kadar
yabani
Ты
злишься,
как
роза,
но
такая
дикая
Şehrin
sokaklarında
yapıyorum
safari
Я
делаю
сафари
на
улицах
города
Vazgeçtim
kız
neredesin
söyle
bana
bari
Я
сдался,
девочка,
скажи
мне,
где
ты.
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin?
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас?
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin
of
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас,
черт
возьми
Yavrum
ner'desin?
Детка
Neri
ты?
Kim
bilir
şu
an
kimlerlesin?
Кто
знает,
с
кем
ты
сейчас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hofmann, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Martin Peter Willumeit
Attention! Feel free to leave feedback.