Lyrics and translation Ezio Oliva - 30 Horas (feat. Matisse) [El Viaje de Matisse]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 Horas (feat. Matisse) [El Viaje de Matisse]
30 часов (совместно с Matisse) [Путешествие Matisse]
Hace
3 días
no
he
dormido
Три
дня
я
не
спал,
Pero
hoy
he
vuelto
arrepentido
hasta
tu
casa,
hasta
tu
casa
Но
сегодня
вернулся
к
тебе
домой,
к
тебе
домой,
полный
раскаяния.
Llevo
puesta
la
misma
ropa
На
мне
всё
та
же
одежда,
Llenando
a
lágrimas
las
copas,
Qué
me
pasa,
No
sé
qué
me
pasa
Наполняю
бокалы
слезами.
Что
со
мной?
Не
знаю,
что
со
мной.
Sé
que
yo
nunca
pensé
en
tu
corazón
Знаю,
я
никогда
не
думал
о
твоём
сердце,
Pero
espero
que
no
se
haya
hecho
tarde
Но
надеюсь,
ещё
не
поздно.
Empecemos
desde
cero
Давай
начнём
с
нуля,
Que
este
octubre
sea
febrero
y
te
prometo
que
Пусть
этот
октябрь
станет
февралём,
и
я
обещаю
тебе,
Despertarme
con
ella
me
supo
a
tu
piel
Просыпаться
с
ней
было
как
прикасаться
к
твоей
коже.
Por
buscar
el
pasado
y
no
por
infiel
В
поисках
прошлого,
а
не
из-за
неверности.
Por
buscar
unos
besos
que
nunca
perdí
В
поисках
поцелуев,
которые
я
никогда
не
терял,
Terminé
más
perdida
buscándote
a
ti
Я
ещё
больше
потерялся,
ища
тебя.
Que
un
día
tiene
treinta
horas
Что
в
сутках
тридцать
часов,
Cuando
yo
no
esté
junto
a
ti
Когда
я
не
рядом
с
тобой,
Junto
a
ti
Рядом
с
тобой.
Una
mirada
es
nuestro
idioma
y
con
dos
besos
lo
aprendí
Один
взгляд
— наш
язык,
и
двумя
поцелуями
я
его
выучил.
Cualquier
camino
acaba
en
Roma
pero
el
mío
acaba
en
ti
Все
дороги
ведут
в
Рим,
но
моя
ведёт
к
тебе.
Ya
va
amanecer
y
no
te
quiero
perder
Скоро
рассвет,
и
я
не
хочу
тебя
потерять.
Nada
me
sabe
a
tu
boca
Ничто
не
сравнится
с
твоими
губами.
Tú
eres
la
que
yo
más
quiero,
tú
eres
la
que
yo
más
quiero
(no)
Ты
та,
которую
я
люблю
больше
всех,
ты
та,
которую
я
люблю
больше
всех
(нет).
Sé
que
yo
nunca
pensé
en
tu
corazón
Знаю,
я
никогда
не
думал
о
твоём
сердце,
Pero
espero
que
no
se
haya
hecho
tarde
Но
надеюсь,
ещё
не
поздно.
Empecemos
desde
cero
Давай
начнём
с
нуля,
Que
este
octubre
sea
febrero
y
te
prometo
que
Пусть
этот
октябрь
станет
февралём,
и
я
обещаю
тебе,
Despertarme
con
ella
me
supo
a
tu
piel
Просыпаться
с
ней
было
как
прикасаться
к
твоей
коже.
Por
buscar
el
pasado
y
no
por
infiel
В
поисках
прошлого,
а
не
из-за
неверности.
Por
buscar
unos
besos
que
nunca
perdí
В
поисках
поцелуев,
которые
я
никогда
не
терял,
Terminé
más
perdido
buscándote
a
ti
Я
ещё
больше
потерялся,
ища
тебя.
Pero
entendí
un
día
tiene
treinta
horas
Но
я
понял,
что
в
сутках
тридцать
часов,
Cuando
yo
no
estoy
junto
a
ti
Когда
я
не
рядом
с
тобой.
Y
despertarme
con
ella
me
supo
a
tu
piel
И
просыпаться
с
ней
было
как
прикасаться
к
твоей
коже.
Por
buscar
el
pasado
y
no
por
infiel
В
поисках
прошлого,
а
не
из-за
неверности.
Por
buscar
unos
besos
que
nunca
perdí
В
поисках
поцелуев,
которые
я
никогда
не
терял,
Terminé
más
perdido
buscándote
a
ti
Я
ещё
больше
потерялся,
ища
тебя.
Que
un
día
tiene
treinta
horas
Что
в
сутках
тридцать
часов,
Cuando
yo
no
estoy
junto
a
ti
Когда
я
не
рядом
с
тобой.
Ay
yo
no
estoy
junto
a
ti
Ах,
я
не
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezio Oliva, Felipe González Nabález, Germán Duque "mango"
Attention! Feel free to leave feedback.