Lyrics and translation Ezio Oliva - Siempre Has Sido Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Has Sido Tu
Всегда была ты
Siempre
has
sido
tú
Всегда
была
ты
Siempre
has
sido
tú
Всегда
была
ты
Voy
a
inventarme
mil
razones
Я
придумаю
тысячу
причин,
Para
ver
si
te
puedo
explicar
Чтобы
хоть
как-то
объяснить,
Cómo
se
siente
amar
Каково
это
— любить
A
quien
ves
en
los
sueños
y
no
puedes
tocar
Ту,
что
видишь
во
снах,
но
не
можешь
коснуться.
Qué
voy
a
darle
Что
я
могу
дать
A
una
princesa
de
televisión
Принцессе
с
телеэкрана?
Yo
solo
sé
cantar,
te
cambio
Я
умею
только
петь,
предлагаю
Un
par
de
besos
por
una
canción
Пару
поцелуев
в
обмен
на
песню.
Voy
a
regalarte
corazones
para
así
demostrarte
Я
подарю
тебе
сердца,
чтобы
показать,
Que
tengo
millones
de
razones
y
podré
enamorarte
Что
у
меня
миллион
причин
в
тебя
влюбиться.
Que
de
una
batalla
con
tus
besos,
nadie
sale
ileso
Из
битвы
с
твоими
поцелуями
никто
не
выходит
невредимым,
Pero
por
tu
amor
vale
la
pena
y
lo
confieso
Но
ради
твоей
любви
это
стоит
того,
признаюсь.
De
todos
mis
secretos,
tú
eres
el
que
más
quiero
gritar
Из
всех
моих
секретов,
ты
— тот,
который
я
хочу
кричать
на
весь
мир.
Siempre
has
sido
tú,
la
que
me
quita
el
sueño
Всегда
была
ты,
та,
кто
крадет
мой
сон.
Quisiera
ser
tu
dueño
y
hacer
verano
en
el
invierno
Я
хочу
быть
твоим
и
устроить
лето
посреди
зимы.
Siempre
has
sido
tú,
la
que
me
da
la
calma
Всегда
была
ты,
та,
кто
дарит
мне
покой.
Futuro
de
mi
alma,
te
llevo
escrita
aquí
en
mi
palma
Будущее
моей
души,
ты
написана
здесь,
на
моей
ладони.
Siempre
has
sido
tú,
oh
Всегда
была
ты,
о
Siempre
has
sido
tú,
oh
Всегда
была
ты,
о
Voy
a
ensayar
todo
los
roles
que
tú
quieras
Я
готов
сыграть
любую
роль,
какую
ты
захочешь.
Aquí
mandas
tú,
mi
amor
a
contra
luz
Здесь
командуешь
ты,
моя
любовь
в
контровом
свете.
Pero
no
pidas
tiempo,
que
no
puedo
esperar
Но
не
проси
времени,
я
не
могу
ждать.
Porque
es
que
tú
eres
mi
princesa
de
televisión
Ведь
ты
моя
принцесса
с
телеэкрана.
Yo
solo
sé
cantar,
te
cambio
un
par
de
besos
por
una
canción
Я
умею
только
петь,
предлагаю
пару
поцелуев
в
обмен
на
песню.
Y
regalarte
corazones
para
así
demostrarte
И
подарю
тебе
сердца,
чтобы
показать,
Que
tengo
millones
de
razones
y
podré
enamorarte
Что
у
меня
миллион
причин
в
тебя
влюбиться.
Que
de
una
batalla
con
tus
besos,
nadie
sale
ileso
Из
битвы
с
твоими
поцелуями
никто
не
выходит
невредимым,
Pero
por
tu
amor,
vale
la
pena
y
lo
confieso
Но
ради
твоей
любви
это
стоит
того,
признаюсь.
De
todos
mis
secretos,
tú
eres
el
que
más
quiero
gritar
Из
всех
моих
секретов,
ты
— тот,
который
я
хочу
кричать
на
весь
мир.
Siempre
has
sido
tú,
la
que
me
quita
el
sueño
Всегда
была
ты,
та,
кто
крадет
мой
сон.
Quisiera
ser
tu
dueño
y
hacer
verano
en
el
invierno
Я
хочу
быть
твоим
и
устроить
лето
посреди
зимы.
Siempre
has
sido
tú,
la
que
me
da
la
calma
Всегда
была
ты,
та,
кто
дарит
мне
покой.
Futuro
de
mi
alma,
te
llevo
escrita
aquí
en
mi
palma
Будущее
моей
души,
ты
написана
здесь,
на
моей
ладони.
Siempre
has
sido
tú
Всегда
была
ты.
Desde
que
te
vi
no
quiero
a
nadie
más
С
тех
пор,
как
увидел
тебя,
мне
никто
больше
не
нужен.
Ya
nada
me
importa
cuando
tú
no
estás
Мне
ничего
не
важно,
когда
тебя
нет
рядом.
Nunca
va
a
acabarse
y
hoy
te
quiero
más
Это
никогда
не
закончится,
и
сегодня
я
люблю
тебя
еще
сильнее.
Siempre
has
sido
tú
Всегда
была
ты.
Porque
de
tus
manos
conocí
el
amor
Потому
что
от
твоих
рук
я
познал
любовь.
Ya
nunca
sabrás
lo
que
es
sentir
dolor
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
такое
боль,
Si
estás
en
mis
brazos,
todo
está
mejor
Если
ты
в
моих
объятиях,
все
становится
лучше.
Siempre
has
sido
tú
Всегда
была
ты.
Siempre
has
sido
tú
Всегда
была
ты.
Siempre
has
sido
tú
Всегда
была
ты.
Siempre
has
sido
tú
Всегда
была
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezio Oliva, Juan Pablo Villamil Cortes, Renzo Bravo, Mauricio Rengifo, Alejandro Leon Bazan, Juan Pablo Isaza Pineros
Attention! Feel free to leave feedback.