Ezio - A Small Dream - translation of the lyrics into German

A Small Dream - Eziotranslation in German




A Small Dream
Ein kleiner Traum
I've got a girl
Ich hab' ein Mädchen
She's so mean
Sie ist so gemein
She hit my cat
Sie hat meine Katze geschlagen
With a magazine
Mit einer Zeitschrift
Put my guitar out
Hat meine Gitarre rausgestellt
In the rain
In den Regen
And when I brought it back
Und als ich sie zurückbrachte
She put it out again
Hat sie sie wieder rausgestellt
I've got a girl
Ich hab' ein Mädchen
And I drive her so crazy
Und ich mach' sie so verrückt
She says I'm just
Sie sagt, ich bin nur
Fat and lazy
Fett und faul
Asks me what I've done all day
Fragt mich, was ich den ganzen Tag gemacht hab'
Then plays an air guitar
Dann spielt sie Luftgitarre
With a funny face
Mit 'nem komischen Gesicht
Well I put a small dream in an empty tin
Nun, ich leg' einen kleinen Traum in eine leere Dose
Where you might think there's nothing in
Wo du vielleicht denkst, da ist nichts drin
But look again with the right spirit
Aber schau nochmal hin mit dem richtigen Geist
You might just find there's a small dream in it
Vielleicht findest du dann doch einen kleinen Traum darin
I paint pictures in the air
Ich male Bilder in die Luft
And you might think there's nothing there
Und du denkst vielleicht, da ist nichts
But there'll be times when you need
Aber es wird Zeiten geben, da musst du
To look again then you'll believe too
Nochmal hinschauen, dann wirst du auch glauben
So take a box
Also nimm 'ne Kiste
From beneath the sink
Von unter der Spüle
And put in all
Und tu all
The things you think
Die Dinge rein, die du denkst
Take the poison
Nimm das Gift
From your head
Aus deinem Kopf
And put a dream inside instead
Und tu stattdessen einen Traum hinein
There's nothing
Es gibt nichts
More vulgar
Vulgäreres
Than repression
Als Unterdrückung
Nothing more futile
Nichts Sinnloseres
Than a confession
Als ein Geständnis
Nothing more important than
Nichts Wichtigeres als
That crazy dream
Dieser verrückte Traum
By your old man
Von deinem Alten
Well I've got a girl
Nun, ich hab' ein Mädchen
And she's six foot long
Und sie ist sechs Fuß groß
And I'm not saying that she's wrong
Und ich sag' nicht, dass sie Unrecht hat
She would never tell me lies
Sie würde mir niemals Lügen erzählen
She likes to help and organise
Sie hilft gern' und organisiert
I'd be the last to say that she was cold
Ich wär' der Letzte, der sagt, dass sie kalt ist
But she has to stay in control
Aber sie muss die Kontrolle behalten
Of herself and all around
Über sich selbst und alles drumherum
She can't let go or make a sound
Sie kann nicht loslassen oder einen Laut von sich geben
She should put a small dream in an empty tin
Sie sollte einen kleinen Traum in eine leere Dose legen
Where you might think there's nothing in
Wo du vielleicht denkst, da ist nichts drin
But look again with the right spirit
Aber schau nochmal hin mit dem richtigen Geist
You might just find there's a small dream in it
Vielleicht findest du dann doch einen kleinen Traum darin
I paint pictures in the air
Ich male Bilder in die Luft
And you might think there's nothing there
Und du denkst vielleicht, da ist nichts
But there'll be times when you need
Aber es wird Zeiten geben, da musst du
To look again then you'll believe too
Nochmal hinschauen, dann wirst du auch glauben






Attention! Feel free to leave feedback.