Ezio - Back on Your Own Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ezio - Back on Your Own Again




Back on Your Own Again
Снова сама по себе
Take the flicker from the screen
Забери мерцание с экрана,
Take this blunt edge and make it keen
Возьми это тупое лезвие и наточи его,
Take this house we've shared for years
Забери этот дом, который мы делили годами,
With the dust from our skin
С пылью нашей кожи
And the damp from our tears
И влагой наших слез.
Take this car we've driven 'round the world
Забери эту машину, на которой мы объехали весь мир,
Since I was a boy and you were a girl
С тех пор, как я был мальчиком, а ты девочкой,
Take these things and make them new...
Возьми эти вещи и сделай их новыми...
Or do you want to be
Или ты хочешь снова
Back on your own again?
Быть сама по себе?
For the first time
Впервые
In so many Years?
За столько лет?
Take the water and wet your face
Умойся водой,
Close the door behind you and join the race
Закрой за собой дверь и присоединяйся к гонке,
Sleek of hair and bright of eye
С гладкими волосами и блестящими глазами,
Like I remember in days gone by
Какой я тебя помню в былые дни.
I remember the thrill to watch you dress
Я помню, как волнующе было смотреть, как ты одеваешься,
Post your smile to the same address
Отправляя свою улыбку по тому же адресу.
And take these things and make them new...
И возьми эти вещи и сделай их новыми...
Or do you want to be
Или ты хочешь снова
Back on your own again?
Быть сама по себе?
For the first time
Впервые
In so many Years?
За столько лет?
And would you have the strength
И хватит ли у тебя сил
To face the unknown again?
Снова столкнуться с неизвестностью?
After all these years...
После всех этих лет...
Take these things and make them new...
Возьми эти вещи и сделай их новыми...
Or do you want to be
Или ты хочешь снова
Back on your own again?
Быть сама по себе?
For the first time
Впервые
In so many Years?
За столько лет?
And would you have the strength
И хватит ли у тебя сил
To face the unknown again?
Снова столкнуться с неизвестностью?
After all these years...
После всех этих лет...






Attention! Feel free to leave feedback.