Lyrics and translation Ezkimo - Entinen (Mariah Remix)
Entinen (Mariah Remix)
Бывшая (Mariah Remix)
"Niin
selvin
sanoin
sain,
mä
kuulla
sen,
Такими
ясными
словами
я
услышал,
Nyt
että
oisin
vain,
se
entinen.
Что
теперь
я
для
тебя
всего
лишь
бывший.
Mä
sua
ymmärrän,
en
mitään
voi.
Я
тебя
понимаю,
ничего
не
могу
поделать.
Nään
teidän
lähtevän
ja
jossain
soi.
(mitä,
mitä,
mitä...)"
Вижу,
как
вы
уходите,
и
где-то
играет
музыка.
(что,
что,
что...)
Se
oli
ihanaa
aikaa,
ku
yhes
olla
alettii
Это
было
чудесное
время,
когда
мы
начали
встречаться.
Siin
täytyy
olla
jotain
taikaa,
se
on
salettii.
В
этом
должна
быть
какая-то
магия,
это
точно.
Perustaa
tulevaisuudelle
kahen
viikon
jälkee
valettii,
Мы
заложили
фундамент
для
будущего
через
две
недели,
Mietittii
et
miten
sit
isona
mennää
naimisiin.
Думали
о
том,
как
поженимся,
когда
вырастем.
ärsytettiin
maikkoja
ja
mun
vanhempii,
Раздражали
учителей
и
моих
родителей,
Ku
kumpikaa
ei
aamull
halunnu
lähtee
istuu
koulun
pulpettii.
Потому
что
ни
один
из
нас
не
хотел
идти
утром
в
школу.
Juteltii,
dokailtiin
ja
mun
sängys
maattiin
Болтали,
выпивали
и
лежали
в
моей
постели,
Toistemme
kainalois
muulle
maailmalle
haistatettiin.
В
объятиях
друг
друга
плевали
на
весь
мир.
Mä
olin
onnellisempi,
ku
ikinä
ku
sain
pois
sun
vaatteet,
Я
был
счастлив
как
никогда,
когда
снял
с
тебя
одежду,
Mut
auringon
jälkeen
sade,
ilon
jälkee
kyyneleet
Но
после
солнца
дождь,
после
радости
слезы.
Ne
ajat
ohi,
eikä
nee
tuu
takas.
Те
времена
прошли,
и
они
не
вернутся.
Sun
pitäis
tajuta,
miten
sä
voit
ees
olettaa,
Ты
должна
понять,
как
ты
можешь
вообще
предполагать,
Et
mä
saattaisin
viel
jotain
haluta.
Что
я
могу
еще
чего-то
хотеть.
Koska
sit
sä
tulit
niin,
mustasukkaseksi,
Потому
что
потом
ты
стала
такой
ревнивой,
Miten
hyvä
voi
muuttuu
niin
pahaks,
miltein
väkivaltaseksi
Как
добро
может
превратиться
в
зло,
почти
в
насилие.
En
mä
tiiä
olisinks
menny
kihloihin,
Не
знаю,
женился
бы
я,
Tai
miettiny
häitä
jos
olisin
tienny,
Или
думал
о
свадьбе,
если
бы
знал,
Et
vedät
viisii
erilaisii
psyyke
lääkkeitä.
Что
ты
принимаешь
пять
разных
психотропных
препаратов.
(Mitä,
mitä,
mitä...)
(Что,
что,
что...)
Sit
alko
tulee
niit
sääntöi,
mä
en
saanu
tsiigaa
baywatchii
tv:
stä,
Потом
начали
появляться
эти
правила,
я
не
мог
смотреть
"Спасателей
Малибу"
по
телевизору,
Enkä
viipyy
kahta
minuuttii
kauempaa
wc:
ssä.
И
не
мог
проводить
больше
двух
минут
в
туалете.
Sanoit
mua
luuseriks,
kaikkien
mun
frendien
ees
ja
Ты
называла
меня
неудачником
перед
всеми
моими
друзьями,
Luulit
ett
mä
oon
käyny
jokaisen
tutun
muijan
persees.
И
думала,
что
я
переспал
с
каждой
знакомой
девушкой.
Samal
mun
vanhemmat
alko
huolestuu,
poikani
В
то
же
время
мои
родители
начали
беспокоиться,
мой
сын
Hiljaiseksi
on
muuttunu,
mä
aloin
dokaa,
Стал
тихим,
я
начал
пить,
Ett
olisin
tarpeeks
turtunu,
kestää
kaiken
sen
paskan
painon
Чтобы
быть
достаточно
оцепеневшим,
чтобы
выдержать
весь
этот
груз
дерьма.
Ja
jos
en
ollu
tarpeeks
murtunu,
enkä
voinu
tilanteelle
mitää,
И
если
я
не
был
достаточно
сломлен,
и
ничего
не
мог
с
этим
поделать,
Ku
luulin
ett
ei
rakkaus
oo
muuttunu.
Потому
что
думал,
что
любовь
не
изменилась.
Must
tuntuu
ett
sä
nautit
siit
ett
pystyit
vetää
mua
pleksii,
Мне
кажется,
тебе
нравилось,
что
ты
могла
довести
меня
до
белого
каления,
Potkii
mua
kiveksii
ja
saada
mun
olon
paskaseksi.
Бить
меня
по
яйцам
и
делать
мне
больно.
Mut
sit
mä
tapasin
toisen
tytön,
jolle
pystyin
eka
kertaa
Но
потом
я
встретил
другую
девушку,
которой
я
впервые
смог
Avautuu,
olee
vaa
sylis,
ja
itkee
ja
parkuu.
Открыться,
просто
быть
в
ее
объятиях,
плакать
и
рыдать.
Se
kerto
mulle,
miten
väärin
itelleni
mä
tein
Она
рассказала
мне,
как
плохо
я
поступал
с
собой,
Ja
näytti
miten
sairas
tilanne
oli,
И
показала,
насколько
больной
была
ситуация,
Ku
en
pystyny
sitä
enää
näkee,
mut
nyt
mull
on
hyvä
olla,
Когда
я
больше
не
мог
этого
видеть.
Но
теперь
мне
хорошо,
älä
mulle
soittele,
en
haluu
nähä
sua
ikinä
не
звони
мне,
я
не
хочу
тебя
видеть
никогда.
Mahollisimman
kauas
pois
mene!
Уходи
как
можно
дальше!
(Mitä,
mitä,
mitä...)
(Что,
что,
что...)
Vastaa,
koita
nyt
vastata...(mitä,
mitä,
mitä...)
Ответь,
попробуй
ответить...(что,
что,
что...)
Sanna
on
kuollu
mitä
mä
oon
menny
tekemään,
Санна
умерла,
что
я
наделал,
Se
soitti
ja
mä
käskin,
kauas
pois
menemää.
Она
звонила,
а
я
сказал
ей
уйти
подальше.
Hei
ämmä
tää
on
sun
syytäs,
Эй,
стерва,
это
твоя
вина,
Sä
olit
se
joka
meidät
erotti,
Ты
была
той,
кто
нас
разлучил.
Nyt
ainoo
nainen
ketä
mä
oon
rakastanu,
Теперь
единственная
женщина,
которую
я
любил,
Elämänsä
lopetti,
sä
aivopesit
mut
uskoo,
Покончила
с
собой.
Ты
промыла
мне
мозги,
заставила
поверить,
Meni
muka
jotenki
huonosti,
Что
все
якобы
шло
плохо,
Mitä
siit,
jos
se
kerran
mua
puukotti.
Какая
разница,
если
она
меня
била
ножом.
Se
on
ihan
normaalii,
sitähän
sattuu
kaikille.
(hei,
hei,
rauhotu)
Это
нормально,
такое
случается
со
всеми.
(эй,
эй,
успокойся)
äläkä
käske
rauhottuu,
mä
lupasin
sille,
Не
говори
мне
успокоиться,
я
обещал
ей,
Ett
ollaa
aina
yhessä,
nyt
ja
ikuisesti.
(sä
oot
ihan
sekasin)
Что
мы
всегда
будем
вместе,
сейчас
и
навсегда.
(ты
совсем
спятил)
Turpa
kii,
en
oo
sekasi
vaa
kossuu,
viskii
ja
blestii
Заткнись,
я
не
спятил,
просто
водка,
виски
и
пиво.
Meidän
piti
laittaa
isot
housut
meidän
vauvalle,
Мы
должны
были
купить
большие
штанишки
для
нашего
ребенка,
Taijo
sanna
mun
vieree
toho
sohvalle,
se
halus
mut
takas
Тайо,
Санна
рядом
со
мной
на
этом
диване,
она
хотела
меня
вернуть.
Mitä
mä
teen
viel
tässä,
kakskytyks
vee
ja
hyvästejä
jättämässä
Что
я
еще
здесь
делаю,
двадцать
один
год
и
прощаюсь.
Mä
pidän
lupaukseni
ja
mä
haluun
sannan
luo,
Я
сдержу
свое
обещание,
и
я
хочу
к
Санне,
Sano
mun
vanhemmille
ett
mä
rakastan
niit,
ja
et
ruusui
mulle
tuo...
Скажи
моим
родителям,
что
я
их
люблю,
и
чтобы
принесли
мне
розы...
On
tyhjä
pimeä,
vain
jossain
soi...
Пустая
темнота,
где-то
играет
музыка...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joachim fuchsberger, udo jürgens, aksim, ezkimo
Attention! Feel free to leave feedback.