Ezkimo - Entinen (Mariah Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ezkimo - Entinen (Mariah Remix)




Entinen (Mariah Remix)
Бывшая (Mariah Remix)
KERTIS:
ПРИПЕВ:
"Niin selvin sanoin sain, kuulla sen,
Такими ясными словами я услышал,
Nyt että oisin vain, se entinen.
Что теперь я для тебя всего лишь бывший.
sua ymmärrän, en mitään voi.
Я тебя понимаю, ничего не могу поделать.
Nään teidän lähtevän ja jossain soi. (mitä, mitä, mitä...)"
Вижу, как вы уходите, и где-то играет музыка. (что, что, что...)
Se oli ihanaa aikaa, ku yhes olla alettii
Это было чудесное время, когда мы начали встречаться.
Siin täytyy olla jotain taikaa, se on salettii.
В этом должна быть какая-то магия, это точно.
Perustaa tulevaisuudelle kahen viikon jälkee valettii,
Мы заложили фундамент для будущего через две недели,
Mietittii et miten sit isona mennää naimisiin.
Думали о том, как поженимся, когда вырастем.
ärsytettiin maikkoja ja mun vanhempii,
Раздражали учителей и моих родителей,
Ku kumpikaa ei aamull halunnu lähtee istuu koulun pulpettii.
Потому что ни один из нас не хотел идти утром в школу.
Juteltii, dokailtiin ja mun sängys maattiin
Болтали, выпивали и лежали в моей постели,
Toistemme kainalois muulle maailmalle haistatettiin.
В объятиях друг друга плевали на весь мир.
olin onnellisempi, ku ikinä ku sain pois sun vaatteet,
Я был счастлив как никогда, когда снял с тебя одежду,
Mut auringon jälkeen sade, ilon jälkee kyyneleet
Но после солнца дождь, после радости слезы.
Ne ajat ohi, eikä nee tuu takas.
Те времена прошли, и они не вернутся.
Sun pitäis tajuta, miten voit ees olettaa,
Ты должна понять, как ты можешь вообще предполагать,
Et saattaisin viel jotain haluta.
Что я могу еще чего-то хотеть.
Koska sit tulit niin, mustasukkaseksi,
Потому что потом ты стала такой ревнивой,
Miten hyvä voi muuttuu niin pahaks, miltein väkivaltaseksi
Как добро может превратиться в зло, почти в насилие.
En tiiä olisinks menny kihloihin,
Не знаю, женился бы я,
Tai miettiny häitä jos olisin tienny,
Или думал о свадьбе, если бы знал,
Et vedät viisii erilaisii psyyke lääkkeitä.
Что ты принимаешь пять разных психотропных препаратов.
(KERTIS)
(ПРИПЕВ)
(Mitä, mitä, mitä...)
(Что, что, что...)
Sit alko tulee niit sääntöi, en saanu tsiigaa baywatchii tv: stä,
Потом начали появляться эти правила, я не мог смотреть "Спасателей Малибу" по телевизору,
Enkä viipyy kahta minuuttii kauempaa wc: ssä.
И не мог проводить больше двух минут в туалете.
Sanoit mua luuseriks, kaikkien mun frendien ees ja
Ты называла меня неудачником перед всеми моими друзьями,
Luulit ett oon käyny jokaisen tutun muijan persees.
И думала, что я переспал с каждой знакомой девушкой.
Samal mun vanhemmat alko huolestuu, poikani
В то же время мои родители начали беспокоиться, мой сын
Hiljaiseksi on muuttunu, aloin dokaa,
Стал тихим, я начал пить,
Ett olisin tarpeeks turtunu, kestää kaiken sen paskan painon
Чтобы быть достаточно оцепеневшим, чтобы выдержать весь этот груз дерьма.
Ja jos en ollu tarpeeks murtunu, enkä voinu tilanteelle mitää,
И если я не был достаточно сломлен, и ничего не мог с этим поделать,
Ku luulin ett ei rakkaus oo muuttunu.
Потому что думал, что любовь не изменилась.
Must tuntuu ett nautit siit ett pystyit vetää mua pleksii,
Мне кажется, тебе нравилось, что ты могла довести меня до белого каления,
Potkii mua kiveksii ja saada mun olon paskaseksi.
Бить меня по яйцам и делать мне больно.
Mut sit tapasin toisen tytön, jolle pystyin eka kertaa
Но потом я встретил другую девушку, которой я впервые смог
Avautuu, olee vaa sylis, ja itkee ja parkuu.
Открыться, просто быть в ее объятиях, плакать и рыдать.
Se kerto mulle, miten väärin itelleni tein
Она рассказала мне, как плохо я поступал с собой,
Ja näytti miten sairas tilanne oli,
И показала, насколько больной была ситуация,
Ku en pystyny sitä enää näkee, mut nyt mull on hyvä olla,
Когда я больше не мог этого видеть. Но теперь мне хорошо,
älä mulle soittele, en haluu nähä sua ikinä
не звони мне, я не хочу тебя видеть никогда.
Mahollisimman kauas pois mene!
Уходи как можно дальше!
(KERTIS)
(ПРИПЕВ)
(Mitä, mitä, mitä...)
(Что, что, что...)
Vastaa, koita nyt vastata...(mitä, mitä, mitä...)
Ответь, попробуй ответить...(что, что, что...)
-Jossu
-Йоссу
Sanna on kuollu mitä oon menny tekemään,
Санна умерла, что я наделал,
Se soitti ja käskin, kauas pois menemää.
Она звонила, а я сказал ей уйти подальше.
Hei ämmä tää on sun syytäs,
Эй, стерва, это твоя вина,
olit se joka meidät erotti,
Ты была той, кто нас разлучил.
Nyt ainoo nainen ketä oon rakastanu,
Теперь единственная женщина, которую я любил,
Elämänsä lopetti, aivopesit mut uskoo,
Покончила с собой. Ты промыла мне мозги, заставила поверить,
Meni muka jotenki huonosti,
Что все якобы шло плохо,
Mitä siit, jos se kerran mua puukotti.
Какая разница, если она меня била ножом.
Se on ihan normaalii, sitähän sattuu kaikille. (hei, hei, rauhotu)
Это нормально, такое случается со всеми. (эй, эй, успокойся)
äläkä käske rauhottuu, lupasin sille,
Не говори мне успокоиться, я обещал ей,
Ett ollaa aina yhessä, nyt ja ikuisesti. (sä oot ihan sekasin)
Что мы всегда будем вместе, сейчас и навсегда. (ты совсем спятил)
Turpa kii, en oo sekasi vaa kossuu, viskii ja blestii
Заткнись, я не спятил, просто водка, виски и пиво.
Meidän piti laittaa isot housut meidän vauvalle,
Мы должны были купить большие штанишки для нашего ребенка,
Taijo sanna mun vieree toho sohvalle, se halus mut takas
Тайо, Санна рядом со мной на этом диване, она хотела меня вернуть.
Mitä teen viel tässä, kakskytyks vee ja hyvästejä jättämässä
Что я еще здесь делаю, двадцать один год и прощаюсь.
pidän lupaukseni ja haluun sannan luo,
Я сдержу свое обещание, и я хочу к Санне,
Sano mun vanhemmille ett rakastan niit, ja et ruusui mulle tuo...
Скажи моим родителям, что я их люблю, и чтобы принесли мне розы...
On tyhjä pimeä, vain jossain soi...
Пустая темнота, где-то играет музыка...
(KERTIS)
(ПРИПЕВ)





Writer(s): joachim fuchsberger, udo jürgens, aksim, ezkimo


Attention! Feel free to leave feedback.