Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slacker Adria
Schlampiges Adria
Lost
my
faith
in
my
government,
gonna
watch
TV
in
my
apartment
Hab
mein
Vertrauen
in
die
Regierung
verloren,
werd
Fernseh
schauen
in
meinem
Apartment
Get
up
in
the
morning,
get
the
paper
Steh
morgens
auf,
hol
die
Zeitung
I
got
a
heroin
girl,
I'm
gonna
save
her
Hab
ein
Heroin-Mädchen,
ich
werd
sie
retten
Secretly
I'm
hoping
she'll
save
me
or
at
least
give
me
drugs
and
call
me
baby
Insgeheim
hoff
ich,
sie
rettet
mich
oder
gibt
mir
Drogen
und
nennt
mich
Baby
How'm
I
gonna
find
a
new
drummer?
Been
playing
with
him
since
last
summer
Wie
find
ich
bloß
einen
neuen
Schlagzeuger?
Spiel
schon
seit
letztem
Sommer
mit
ihm
Fed
up
with
the
internet
bullshit
and
I've
got
to
make
it
home
before
sunset
Hab
den
Internet-Blödsinn
satt
und
muss
heim
vor
Sonnenuntergang
Get
home,
light
the
candles
and
I
break
bread,
bless
the
wine
and
drink
it,
turn
my
face
red
Komm
heim,
zünd
Kerzen
an
und
brech
Brot,
segne
Wein,
trink
ihn,
mein
Gesicht
errötet
I
hope
I
look
cool
on
TV,
with
my
brand
new
band,
you'd
want
to
see
me
Hoff,
ich
seh
cool
aus
im
TV,
mit
meiner
neuen
Band,
du
willst
mich
sehen
Make
it
all
go
away
Lass
alles
verschwinden
Make
it
all
go
away
Lass
alles
verschwinden
Make
it
all
go
away
Lass
alles
verschwinden
Make
it
all
go
away
Lass
alles
verschwinden
Make
it
all
go
away
Lass
alles
verschwinden
Make
it
all
go
away
Lass
alles
verschwinden
And
sometimes
in
the
night,
when
I'm
out
of
my
senses,
ah
Und
manchmal
nachts,
wenn
ich
außer
mir
bin,
ah
I
see
a
wide
open
country
without
any
fences,
ah
Seh
ich
ein
weites
Land
ohne
Zäune,
ah
I
see
white
crosses
burning
across
a
dark
landscape,
ah
Seh
weiße
Kreuze
brennen
über
dunkler
Landschaft,
ah
And
there's
no
hidden
key
and
there's
no
secret
handshake,
ah
Und
es
gibt
keinen
versteckten
Schlüssel,
keinen
Geheim-Handschlag,
ah
And
if
ever
my
prayer
should
ascend
to
some
heaven,
ah
Und
wenn
je
mein
Gebet
in
irgendnen
Himmel
aufsteigt,
ah
Adria
(Adria)
Adria
(Adria)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Furman
Attention! Feel free to leave feedback.