Ezza - Pas Koo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ezza - Pas Koo




Pas Koo
Not Cool
(کل دنیا رو گشتم من، هیی)
(I've searched the whole world, hey)
(کل دنیارو گشتم من)
(I've searched the whole world)
کل دنیارو گشتم من (گشتم من)
I've searched the whole world (I've searched)
نیومد چیزی دستم من (دستم من)
Nothing came to my hand (My hand)
فهمیدم هیشکی مثل تو
I realized no one is like you
دل منو نشکست نه
You didn't break my heart
کل دنیارو گشتم من
I searched the whole world
نیومد چیزی دستم من
Nothing came to my hand
فهمیدم هیشکی مثل تو
I realized no one is like you
دل منو نشکست نه
You didn't break my heart
دیگه بیدار میشم پشت سرم نیست
Now I wake up and you're not behind me
تنهام با یه صبح غم انگیز
Alone with a sad morning
میدونستی تو نقطه ضعفمی
You knew you were my weakness
رفتی ولی تخم چپم نی
You left, but I don't give a damn
برا داشتنم سعی نکردی
You didn't try to have me
اخلاقای بدتو کم نکردی
You didn't reduce your bad manners
چشماتو یه کم تر نکردی
You didn't narrow your eyes a little
امیدوارم بری دیگه برنگردی هیی
I hope you leave and never come back, hey
بگو چرا مگه جات تنگ بود
Tell me, was your place cramped?
زودتر نرفتی مگه پات لنگ بود
Why didn't you leave earlier, was your leg lame?
کو اون روزای خوبی که میگفتی
Where are those good days you were talking about?
نشونم بده فاک پ کو
Show me, the f**k, where?
(فاک پ کو)
(The f**k, where?)
(فاک پ کو، هی)
(The f**k, where, hey)
کل دنیارو گشتم من (گشتم من)
I've searched the whole world (I've searched)
نیومد چیزی دستم من (دستم من)
Nothing came to my hand (My hand)
فهمیدم هیشکی مثل تو
I realized no one is like you
دل منو نشکست نه
You didn't break my heart
کل دنیارو گشتم من
I searched the whole world
نیومد چیزی دستم من
Nothing came to my hand
فهمیدم هیشکی مثل تو
I realized no one is like you
دل منو نشکست نه
You didn't break my heart
از دروغ گفتن متنفرم
I hate lying
یکیشو نه ده تا شو گفتی
Not one, you said ten
انقدر نگو متوجه ام
Don't say you understand me anymore
بد ریدی دست پا چلفتی
You messed up, clumsy
باشه اصلا تو بردی ناز شستت (شستت)
Okay, you won, your show-off (your show-off)
هر چی از من داری باشه دستت (دستت)
Whatever you have of mine, it's in your hand (your hand)
هر دفعه میفتم یادت (یادت)
Every time I remember you (you)
میره تو دیوار قاب عکست
Your picture frame goes into the wall
هی باشه اصلا تو بردی ناز شستت (شستت)
Hey, okay, you won, your show-off (your show-off)
هر چی از من داری باشه دستت
Whatever you have of mine, it's yours
هر دفعه میفتم یادت
Every time I remember you
میره تو دیوار قاب عکست (عکست)
Your picture frame goes into the wall (your picture frame)
(قاب عکست)
(your picture frame)
کل دنیارو گشتم من
I searched the whole world
نیومد چیزی دستم من
Nothing came to my hand
فهمیدم هیشکی مثل تو
I realized no one is like you
دل منو نشکست نه
You didn't break my heart
کل دنیارو گشتم من (یا، یا)
I've searched the whole world (or, or)
نیومد چیزی دستم من (یا، یا)
Nothing came to my hand (or, or)
فهمیدم هیشکی مثل تو
I realized no one is like you
دل منو نشکست نه (نه نه)
You didn't break my heart (no, no)





Writer(s): Ezza Ezza


Attention! Feel free to leave feedback.