Lyrics and translation Ezzi - Off The Dome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off The Dome
На Свободную Тему
These
dreams
I
won't
let
them
go
Эти
мечты
я
не
отпущу.
These
faces
don't
phase
me
Эти
лица
меня
не
волнуют.
Imma
get
it
on
my
own
Я
добьюсь
этого
сам.
Cuz
I
aint
never
asked
for
no
help
Потому
что
я
никогда
не
просил
о
помощи.
I
just
did
it
by
myself
Я
сделал
всё
это
сам.
Can't
nobody
tell
me
no
no
no
Никто
не
может
сказать
мне
нет,
нет,
нет.
And
they
ain't
gotta
love
you
И
они
не
обязаны
любить
тебя,
As
long
as
you
just
love
you
Пока
ты
любишь
себя.
You
gonna
be
all
right
on
your
own
Ты
будешь
в
порядке
сам
по
себе.
Straight
off
the
dome
Прямо
на
свободную
тему.
Can
y'all
quit
acting
like
y'all
didn't
know
Можете
перестать
притворяться,
будто
не
знали.
Took
a
break
but
better
hold
your
nose
Взял
паузу,
но
лучше
зажми
нос.
Yeah
I've
been
cooking
don't
inhale
the
smoke
Да,
я
готовлю,
не
вдыхай
дым.
Been
busy
dropping
hooks
Peter
Pan
can't
leave
his
home
Был
занят,
накидывал
хуки,
Питер
Пен
не
может
покинуть
свой
дом.
Yeah
I
prefer
the
backseat
Да,
я
предпочитаю
заднее
сиденье.
I
prefer
a
taxi
Я
предпочитаю
такси.
Who
needs
all
the
limelight
Кому
нужен
весь
этот
свет?
That
be
too
distracting
Это
слишком
отвлекает.
Seen
too
many
people
reach
the
top
Видел
слишком
много
людей,
достигших
вершины,
Just
to
lose
it
all
Только
чтобы
всё
потерять.
For
me
to
think
this
be
everlasting
Мне
бы
подумать,
что
это
будет
вечно.
Life
was
getting
heavy,
man
had
me
feelin
bloated
Жизнь
становилась
тяжёлой,
чувак,
я
чувствовал
себя
раздутым.
Had
to
re-evaluate
began
to
change
my
focus
Пришлось
переосмыслить,
начал
менять
свой
фокус.
Heard
too
many
stories
that
should
never
have
been
opened
Слышал
слишком
много
историй,
которые
никогда
не
стоило
открывать.
Met
too
many
souls
that
did
not
have
to
be
broken
Встретил
слишком
много
душ,
которые
не
нужно
было
разбивать.
Now
they're
forced
to
cover
scars,
but
I
see
that
they
swollen
Теперь
они
вынуждены
скрывать
шрамы,
но
я
вижу,
что
они
опухли.
Saddest
thing
is
most
of
us
had
the
right
Самое
печальное,
что
у
большинства
из
нас
был
правильный
Scary
when
you
think
you
got
the
cure
but
it's
the
poison
Страшно,
когда
ты
думаешь,
что
у
тебя
есть
лекарство,
но
это
яд.
Please
excuse
my
rant
maybe
next
time
I'll
avoid
it
Прошу
прощения
за
мою
тираду,
может
быть,
в
следующий
раз
я
этого
избегу.
But
I'm
just
trying
rock,
dawg
Но
я
просто
пытаюсь
качать,
братан.
Coming
for
the
top
dawg
Иду
за
главным
псом.
Go
and
tell
the
block,
dawg
Иди
и
скажи
всему
кварталу,
братан.
Better
get
your
watchdog
Лучше
возьми
своего
сторожевого
пса.
I
might
not
cool
off,
dawg
Я
могу
и
не
остыть,
братан.
To
keep
it
quite
frank
I've
been
feeling
kinda
hot
dog
Если
честно,
я
чувствую
себя
чертовски
круто.
OK
they
be
like
oh
damn
you
poppin
off
Хорошо,
они
такие:
"Чёрт,
ты
жжёшь!".
Aye
why
you
snap
like
that
Эй,
зачем
ты
так
кипятишься?
Man
just
knock
it
off
Чувак,
просто
прекрати.
Y'all
could
have
it
back
Можете
забрать
всё
обратно.
I
think
that
it's
my
turn
Думаю,
теперь
моя
очередь.
Cuz
I've
been
locked
in
I'm
trying
to
go
and
change
the
world
Потому
что
я
был
заперт,
я
пытаюсь
идти
и
изменить
мир.
These
dreams
I
won't
let
them
go
Эти
мечты
я
не
отпущу.
These
faces
don't
phase
me
Эти
лица
меня
не
волнуют.
Imma
get
it
on
my
own
Я
добьюсь
этого
сам.
Cuz
I
never
asked
for
no
help
Потому
что
я
никогда
не
просил
о
помощи.
I
just
did
it
by
myself
Я
сделал
всё
это
сам.
Can't
nobody
tell
me
no
no
no
Никто
не
может
сказать
мне
нет,
нет,
нет.
And
they
ain't
gotta
love
you
И
они
не
обязаны
любить
тебя,
As
long
as
you
just
love
you
Пока
ты
любишь
себя.
You
gonna
be
all
right
on
your
own
Ты
будешь
в
порядке
сам
по
себе.
Two-seater
in
a
rap
Двухместный
в
рэпе,
True
killers
with
the
facts
Настоящие
убийцы
с
фактами,
With
my
hitters
in
the
back
С
моими
хитами
сзади.
I'm
about
to
go
snap
Я
сейчас
взорвусь.
Yes
your
boy
been
rapping
Да,
твой
мальчик
читает
рэп.
Yes
your
boy
been
snapping
Да,
твой
мальчик
жжёт.
Yes
your
boy
been
working,
just
trying
to
make
it
happen
Да,
твой
мальчик
работает,
просто
пытается,
чтобы
это
случилось.
Yes
your
boy
been
grinding
all
day,
to
get
the
bills
paid
Да,
твой
мальчик
весь
день
пашет,
чтобы
оплачивать
счета,
To
keep
the
fam
safe
Чтобы
моя
семья
была
в
безопасности.
No
need
for
a
mask
I
got
my
game
face
Мне
не
нужна
маска,
у
меня
есть
моё
игровое
лицо.
I
remember
way
back,
I
couldn't
ease
the
pain
Я
помню,
как
когда-то
я
не
мог
унять
боль.
Therapy
money
which
I
didn't
really
have
Деньги
на
терапию,
которых
у
меня
не
было.
Hoping
one
day
I'll
get
the
real
me
back
Надеясь,
что
однажды
я
верну
себе
себя
настоящего.
Like
the
good
all
days
Как
в
старые
добрые
времена,
When
I
didn't
know
Jack
Когда
я
ничего
не
знал.
But
I
learned
one
thing
Но
я
уяснил
одну
вещь:
If
you
wanna
make
it
back
Если
ты
хочешь
вернуться,
You
can
never
look
back
Ты
никогда
не
сможешь
оглядываться
назад.
Gotta
stay
in
the
present
Надо
оставаться
в
настоящем,
Keep
your
mind
on
track
Держать
свой
разум
в
тонусе.
Best
believe
that
Лучше
поверь
в
это.
You
control
your
mind
Ты
контролируешь
свой
разум,
Control
your
mind
Контролируешь
свой
разум.
Don't
forget
that
Не
забывай
об
этом.
These
dreams
I
won't
let
them
go
Эти
мечты
я
не
отпущу.
These
faces
don't
phase
me
Эти
лица
меня
не
волнуют.
Imma
get
it
on
my
own
Я
добьюсь
этого
сам.
Cuz
I
aint
never
asked
for
no
help
Потому
что
я
никогда
не
просил
о
помощи.
I
just
did
it
by
myself
Я
сделал
всё
это
сам.
Can't
nobody
tell
me
no
no
no
Никто
не
может
сказать
мне
нет,
нет,
нет.
And
they
ain't
gotta
love
you
И
они
не
обязаны
любить
тебя,
As
long
as
you
just
love
you
Пока
ты
любишь
себя.
You
gonna
be
all
right
on
your
own
Ты
будешь
в
порядке
сам
по
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azriel Hirsch
Attention! Feel free to leave feedback.