Ezechiel Pailhés - J'aimerais tant - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ezechiel Pailhés - J'aimerais tant




J'aimerais tant
I wish I could
Oh j'aimerais tant rester m'endormir auprès de toi
Oh I wish I could stay and fall asleep beside you
S'aimer tous les deux, mais je dois partir
Make love with you, but I have to go
La nuit reste avec toi
The night belongs to you
Le train n'attendra pas
The train will not wait
Et mes larmes coulent déjà
And my tears are already flowing
À leur amour
To their love
À demain
To tomorrow
Oh j'aimerais tant rester m'endormir auprès de toi
Oh I wish I could stay and fall asleep beside you
S'aimer tous les deux, mais je dois partir
Make love with you, but I have to go
La nuit reste avec toi
The night belongs to you
Le train n'attendra pas
The train will not wait
Et mes larmes coulent déjà
And my tears are already flowing
À leur amour
To their love
À demain
To tomorrow
Je te vois, je te vois, je te vois, je te vois, je te vois de
I see you, I see you, I see you, I see you, I see you from here
Je ne vois, je ne vois, je ne vois, je ne vois, je ne vois que toi
I only see, I only see, I only see, I only see, I only see you
Que tu sois, que tu sois, que tu sois, que tu sois, que tu sois pas
Whether you are, whether you are, whether you are, whether you are, whether you are not here
Ou bien là, ou bien là, ou bien là, ou enlacée dans mes bras
Or there, or there, or there, or in my arms
Je te vois, je te vois, je te vois, je te vois, je te vois de
I see you, I see you, I see you, I see you, I see you from here
Je ne vois, je ne vois, je ne vois, je ne vois, je ne vois que toi
I only see, I only see, I only see, I only see, I only see you
Que tu sois, que tu sois, que tu sois, que tu sois, que tu sois pas
Whether you are, whether you are, whether you are, whether you are, whether you are not here
Ou bien là, ou bien là, ou bien là, ou enlacée dans mes bras
Or there, or there, or there, or in my arms
Oh j'aimerais tant rester m'endormir auprès de toi
Oh I wish I could stay and fall asleep beside you
S'aimer tous les deux, mais je dois partir
Make love with you, but I have to go
La nuit reste avec toi
The night belongs to you
Le train n'attendra pas
The train will not wait
Et mes larmes coulent déjà
And my tears are already flowing
À leur amour
To their love
À demain
To tomorrow
Oh j'aimerais tant rester m'endormir auprès de toi
Oh I wish I could stay and fall asleep beside you
S'aimer tous les deux, mais je dois partir
Make love with you, but I have to go
La nuit reste avec toi
The night belongs to you
Le train n'attendra pas
The train will not wait
Et mes larmes coulent déjà
And my tears are already flowing
À leur amour
To their love
À demain
To tomorrow
Je te vois, je te vois, je te vois, je te vois, je te vois de
I see you, I see you, I see you, I see you, I see you from here
Je ne vois, je ne vois, je ne vois, je ne vois, je ne vois que toi
I only see, I only see, I only see, I only see, I only see you
Que tu sois, que tu sois, que tu sois, que tu sois, que tu sois pas
Whether you are, whether you are, whether you are, whether you are, whether you are not here
Ou bien là, ou bien là, ou bien là, ou enlacée dans mes bras
Or there, or there, or there, or in my arms
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la
La la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la
La la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la






Attention! Feel free to leave feedback.