Ezechiel Pailhés - Matin - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ezechiel Pailhés - Matin




Matin
Morning
Matin je sors
In the morning I go out
Couvert de plume
Covered in feathers
Il n′y a plus de porte,
There are no more doors,
Bizarre et pratique!
Strange and convenient!
Tant clair dehors,
So clear outside,
Ma bouche fume,
My mouth is steaming,
Il n'y à personne,
There is no one,
La rue est désertique
The street is deserted
est le fleuve
Where is the river
Et la mer?
And the sea?
est la tour?
Where is the tower?
Çà c′est magique!
This is magical!
sont les portes?
Where are the doors?
Les voitures?
The cars?
est la rue?
Where is the street?
Mes lunettes plastique?
My plastic glasses?





Writer(s): David Lafore, Ezechiel Pailhès


Attention! Feel free to leave feedback.