Lyrics and translation F - Nälkä
Mä
kuvittelen
sut
siihen
Я
представляю
тебя
в
нем
Sä
sanot
'Meil
ei
oo
kiire'
Ты
говоришь:
"Мы
не
торопимся".
Sä
osaat
sen
just
niin
et
Вы
можете
сделать
это
таким
образом
Se
on
just
oikee
liike
Это
правильный
шаг
Mä
tiiän
täs
on
paljon
esteit
mut
mä
kiipeen
Я
знаю,
что
впереди
много
препятствий,
но
я
преодолею
их.
Mä
haluun
niin
et
päästävä
on
yli
niiden
Я
хочу,
чтобы
ты
преодолел
их
Ja
mä
puran
niist
joka
tiilen
И
я
выну
из
него
каждый
кирпичик
Mul
on
vaa
nää
sarvet,
tee
siivet
У
меня
есть
эти
рога,
сделай
крылья
Ja
mä
oon
nähny
susta
unii
И
я
мечтал
о
тебе
Unissani
susta
punasii
kuvii
В
моих
снах
красный
цвет
- это
твое
изображение
Unissani
mä
oon
jääny
suhun
jumii
В
своих
мечтах
я
был
привязан
к
тебе
Enkä
saa
mun
unii
kuriin
ei
И
я
не
могу
контролировать
свой
сон
Mä
oon
kuolannu
sua,
pitää
tunnustaa
ja
Должен
признаться,
я
пускал
на
тебя
слюни.
Pakko
saada
ja
päästä
mut
maistamaan
♪ Ты
должен
обладать
мной
и
позволить
мне
попробовать
себя
на
вкус
♪
Ja
mul
on
nälkä
И
я
голоден
Kyl
mä
tiiän
et
aika
vaan
lainataan
mut
Я
знаю,
когда
меня
можно
одолжить
Haluun
sua,
pliis
päästä
mut
maistamaan
Я
хочу
тебя,
пожалуйста,
позволь
мне
попробовать
тебя
на
вкус
Mä
koitan
olla
jäämättä
kiinni
Я
постараюсь,
чтобы
меня
не
поймали
Mut
himas
ihan
noitana,
takana
pakanariitti
Но
в
глубине
души
она
была
ведьмой,
исполнительницей
языческого
обряда
Oot
mun
lihassa
piikki
Ты
- заноза
в
моем
боку
Ihana
pistos,
pidän
siit
kii
just
nii
Мне
нравится
этот
снимок.
Я
подержу
его
прямо
здесь.
Silti
mieles
jo
vieres
И
все
же
твой
разум
находится
рядом
с
тобой
Kaikki
ihanasti
ja
ihan
vitun
pieles
Все
замечательно
и
совершенно,
черт
возьми,
неправильно
Ja
purematta
nielen
mun
omat
valheet
eka
pienet
♪ И
я
проглочу
свою
собственную
ложь
♪♪ первые
крошки
♪
Nyt
kaulaan
asti
jo
liemes
До
самой
шеи
Mut
en
mä
pääse
irti,
pyörit
mun
silmis
Но
я
не
могу
отпустить
тебя,
ты
стоишь
у
меня
перед
глазами.
Niinku
propagandafilmi
Как
в
пропагандистском
фильме
Kielletty
kiehtoo
tietenki
silti
Конечно,
Запретное
по-прежнему
завораживает
меня
Mut
mul
on
aina
ollu
maine
kiltin
Но
у
меня
всегда
была
репутация
доброго
человека
Mä
oon
kuolannu
sua,
pitää
tunnustaa
ja
Должен
признаться,
я
пускал
на
тебя
слюни.
Pakko
saada
ja
päästä
mut
maistamaan
♪ Ты
должен
обладать
мной
и
позволить
мне
попробовать
себя
на
вкус
♪
Kyl
mä
tiiän
et
aika
vaan
lainataan
mut
Я
знаю,
когда
меня
можно
одолжить
Haluun
sua,
pliis
päästä
mut
maistamaan
Я
хочу
тебя,
пожалуйста,
позволь
мне
попробовать
тебя
на
вкус
Mä
oon
kuolannu
sua,
pitää
tunnustaa
ja
Должен
признаться,
я
пускал
на
тебя
слюни.
Pakko
saada
ja
päästä
mut
maistamaan
♪ Ты
должен
обладать
мной
и
позволить
мне
попробовать
себя
на
вкус
♪
Kyl
mä
tiiän
et
aika
vaan
lainataan
mut
Я
знаю,
когда
меня
можно
одолжить
Haluun
sua,
pliis
päästä
mut
maistamaan
Я
хочу
тебя,
пожалуйста,
позволь
мне
попробовать
тебя
на
вкус
Miks
pitää
haluta
et
joku
taluttaa
Почему
вы
обязательно
хотите,
чтобы
кто-то
руководил
вами
Mitä
jos
ei
haluukaan
valuttaa
itteensä
yhteen
sapluunaan
Что,
если
вы
не
хотите
истощать
себя
за
один
трафарет
Miks
pitää
itteensä
vakuuttaa
jos
käyttää
vaan
yhtä
valuuttaa
Зачем
убеждать
себя,
если
вы
используете
только
одну
валюту
En
aio
salata
et
haluttaa
Я
не
собираюсь
скрывать,
что
ты
этого
не
хочешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fanni Sjöholm, Juho Suutarinen
Attention! Feel free to leave feedback.