Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Välinpitämättömyys
on
valuutta
Gleichgültigkeit
ist
eine
Währung
Kiinnipitämättömyys
on
kasvun
alusta
Nicht-Festhalten
ist
der
Anfang
des
Wachstums
Riippumatos
jalat
ylös
hiton
riippumaton
Unabhängig,
Beine
hoch,
verdammt
unabhängig
Halutaan
ja
pelätään
et
elämä
on
liikkumaton
Man
will
und
fürchtet,
dass
das
Leben
stillsteht
Isät
ja
äidit
oli
puit
Väter
und
Mütter
waren
Rahmen
Mä
oon
muovikukka
ilman
juurii
ja
ilman
ruokittavii
suit
Ich
bin
eine
Plastikblume
ohne
Wurzeln
und
ohne
Münder
zu
füttern
Tunnen
sen
mun
synteettisis
luis
et
Ich
fühle
es
in
meinen
synthetischen
Knochen,
dass
Ne
kestää
kun
vastuuta
pakoon
mä
uin
Sie
halten
stand,
wenn
ich
vor
der
Verantwortung
davonschwimme
Onks
paloasemalla
paloturvallista?
Ist
es
in
der
Feuerwache
feuerfest?
Jos
seisoo
reunalla
on
putoominen
mahdollista?
Wenn
man
am
Rand
steht,
ist
es
möglich
zu
fallen?
Kuuleeks
kukaan
muu
ku
Siri
tai
Altavista?
Hört
jemand
anderes
zu
als
Siri
oder
Altavista?
Onks
tää
vaa
ihan
liiallista
murehtimista?
Ist
das
nur
übermäßiges
Sorgenmachen?
Ollaan
sokerii,
sulamassa
sateisiin
Wir
sind
Zucker,
schmelzen
im
Regen
La-la-la-la,
La-la-la-la,
Mä
murenen
jos
pidät
kii
Ich
zerbröckle,
wenn
du
festhältst
Ollaan
sokerii
valumassa
viemäriin
Wir
sind
Zucker,
rinnen
in
den
Abfluss
La-la-la-la,
La-la-la-la,
Me
ollaan
sokerii
Wir
sind
Zucker
Me
ollaan
sokerii
Wir
sind
Zucker
Joo,
ne
hiihti
kouluun
kesät
talvet
ja
Ja,
die
sind
Sommer
wie
Winter
zur
Schule
Ski
gefahren
und
Me
tatuoidaan
piiloon
meidän
arvet
ja
Wir
tätowieren
unsere
Narben,
um
sie
zu
verstecken,
und
Aina
rikki
muttei
korjaajalle
tarvetta
Immer
kaputt,
aber
kein
Bedarf
an
einem
Reparateur
Ledi
valoissa
ui
kalaparvet
ja
In
LED-Lichtern
schwimmen
Fischschwärme
und
Kurkusta
alas
ja
nenää
ja
suonii
Die
Kehle
runter
und
in
die
Nase
und
die
Venen
Me
liuotetaan
vereen
näit
huolii
Wir
lösen
diese
Sorgen
im
Blut
auf
Kylhän
kaikes
on
hyvii,
ja
kaikes
on
huonoja
puolii
Sicher,
alles
hat
gute
und
alles
hat
schlechte
Seiten
Ollaan
sokerii,
sulamassa
sateisiin
Wir
sind
Zucker,
schmelzen
im
Regen
La-la-la-la,
La-la-la-la,
Mä
murenen
jos
pidät
kii
Ich
zerbröckle,
wenn
du
festhältst
Ollaan
sokerii
valumassa
viemäriin
Wir
sind
Zucker,
rinnen
in
den
Abfluss
La-la-la-la,
La-la-la-la,
Me
ollaan
sokerii
Wir
sind
Zucker
(Me
ollan
sokerii)
(Wir
sind
Zucker)
Mä
oon
miettiny
Ich
habe
nachgedacht
Onks
paloasemalla
paloturvallista?
Ist
es
in
der
Feuerwache
feuerfest?
Jos
seisoo
reunal
on
putoominen
mahdollista?
Wenn
man
am
Rand
steht,
ist
es
möglich
zu
fallen?
Kuuleeks
kukaan
muu
ku
Siri
tai
Altavista?
Hört
jemand
anderes
zu
als
Siri
oder
Altavista?
Onks
tää
vaa
ihan
liiallista
murehtimista
Ist
das
nur
übermäßiges
Sorgenmachen
Ollaan
sokerii,
sulamassa
sateisiin
Wir
sind
Zucker,
schmelzen
im
Regen
Mä
murenen
jos
pidät
kii
Ich
zerbröckle,
wenn
du
festhältst
Ollaan
sokerii
valumassa
viemäriin
Wir
sind
Zucker,
rinnen
in
den
Abfluss
La-la-la-la,
La-la-la-la,
Me
ollaan
sokerii
Wir
sind
Zucker
Tääl
ei
oo
sokerista
pulaa
Hier
gibt
es
keinen
Mangel
an
Zucker
Mut
sitku
sataa
se
sulaa
Aber
wenn
es
dann
regnet,
schmilzt
er
Me
ollaan
sokerii
Wir
sind
Zucker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fanni Sjöholm, Juho Suutarinen
Attention! Feel free to leave feedback.