Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Culito (R.I.P)
Dein Hintern (R.I.P)
Toi
buscando
una
salida
Ich
suche
einen
Ausweg
Con
mi
cabeza
nadie
se
puede
llevar
Mit
meinem
Kopf
kann
sich
niemand
anlegen
Volví
a
joderme
el
autoestima
Ich
habe
mein
Selbstwertgefühl
wieder
ruiniert
Y
ahora
pago
el
precio
de
perderme,
ma'
Und
jetzt
zahle
ich
den
Preis
dafür,
mich
zu
verlieren,
Ma'
Nadie
dijo
que
era
fácil,
no
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
ist,
nein
Fumo
algo,
relajo
presión
Ich
rauche
etwas,
entspanne
den
Druck
Tomo
algo,
pierdo
la
noción
Ich
trinke
etwas,
verliere
den
Verstand
Atento
de
no
excederme
pa'
una
depresión
Achte
darauf,
nicht
zu
übertreiben,
um
eine
Depression
zu
vermeiden
Últimamente
no
estoy
presente
In
letzter
Zeit
bin
ich
nicht
präsent
No
pillo
mensaje,
no
contesto
Ich
checke
keine
Nachrichten,
antworte
nicht
Yo
sé
que
los
tiempos
nos
ganaron
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
uns
überholt
hat
Y
puede
que
suene
como
pretexto
Und
es
mag
wie
eine
Ausrede
klingen
Desde
que
te
fuiste
fumo
el
doble
Seit
du
weg
bist,
rauche
ich
doppelt
so
viel
Y
bebo
sin
ganas,
y
beso
de
malas
Und
trinke
ohne
Lust,
und
küsse
schlecht
gelaunt
No
contesto
si
no
estoy
de
ganas
Ich
antworte
nicht,
wenn
ich
keine
Lust
habe
Y
mucha
muchacha
ya
me
tiene
mala
Und
viele
Mädchen
haben
es
satt
mit
mir
Ando
pegao'
en
los
vacilón
Ich
hänge
in
den
Clubs
ab
Si
no
salgo
me
deprimo,
mucha
tentación
Wenn
ich
nicht
ausgehe,
werde
ich
depressiv,
viele
Versuchungen
De
ti
me
sé
solo
el
mínimo
Von
dir
kenne
ich
nur
das
Minimum
Y
ese
mínimo
quiero
que
sepas
me
dañó
Und
dieses
Minimum,
das
will
ich,
dass
du
weißt,
hat
mich
verletzt
Pero
no
es
todo
de
ti
Aber
es
liegt
nicht
alles
an
dir
Últimamente
toi
pensando
en
mi
In
letzter
Zeit
denke
ich
an
mich
Siento
que
el
tiempo
me
ha
ayudado
Ich
fühle,
dass
die
Zeit
mir
geholfen
hat
Todo
de
mi
lado,
pero
excepto
Alles
auf
meiner
Seite,
aber
außer
Si
no
estoy
conmigo,
no
estoy
con
nadie
Wenn
ich
nicht
bei
mir
bin,
bin
ich
bei
niemandem
Fumando
fino,
pegao'
en
la
calle
Rauche
feinstes
Zeug,
hänge
auf
der
Straße
ab
Pienso
en
tu
culo
que
en
paz
descanse
Ich
denke
an
deinen
Hintern,
der
in
Frieden
ruhen
möge
Mucha
mierda
tengo
que
arreglar
Ich
muss
viel
Scheiße
in
Ordnung
bringen
No
dejo
lo
mío,
ni
mi
plan
Ich
gebe
meine
Sachen
nicht
auf,
noch
meinen
Plan
Xulito
y
triste
en
la
ciudad
Hübsch
und
traurig
in
der
Stadt
Me
suena
el
phone,
no
respondo
hoe
Mein
Handy
klingelt,
ich
antworte
nicht,
Hoe
Déjame
solo
ya,
no
quiero
atención
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
will
keine
Aufmerksamkeit
Estoy
bregando
fijo
mi
posición
Ich
arbeite
hart
an
meiner
Position
Fórmula
1,
pisteando
a
campeón
Formel
1,
fahre
auf
Sieg
Bregandola
como
si
vendiera
blow
Ich
arbeite
hart,
als
würde
ich
Stoff
verkaufen
Si
no
apuesto
la
carta,
no
habrá
millón
Wenn
ich
nicht
auf
die
Karte
setze,
gibt
es
keine
Million
Si
quiere
bulla,
mano,
solo
dimelo
Wenn
du
Ärger
willst,
Mann,
sag
es
mir
einfach
No
me
complico
por
vaina
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
Kleinigkeiten
Tamo
fino
y
era
Wir
sind
fein
und
fertig
Wou
wou,
fella
Wou
wou,
Kumpel
Me
sano
dolore'
porke
le
ando
con
cautela
Ich
heile
meine
Schmerzen,
weil
ich
vorsichtig
damit
umgehe
Mucho
jura
que
se
gana
todo
a
la
primera
Viele
schwören,
dass
sie
alles
beim
ersten
Mal
gewinnen
Mucho
jura,
pero
palabra
tiene
cualquiera
Viele
schwören,
aber
Worte
kann
jeder
haben
Lloro
cuando
hay
mano
y
corresponde
Ich
weine,
wenn
es
Unterstützung
gibt
und
sie
erwidert
wird
Si
preguntan
qué
pasa,
está
todo
en
orden
Wenn
sie
fragen,
was
los
ist,
ist
alles
in
Ordnung
Le
recuerdo
a
mi
hermana
casi
toda
la
semana
Ich
erinnere
meine
Schwester
fast
jede
Woche
daran
Que
la
amo
y
ke
sin
ella
soy
nada
Dass
ich
sie
liebe
und
ohne
sie
nichts
bin
Siento
el
ambiente,
más
no
la
gente
Ich
fühle
die
Atmosphäre,
aber
nicht
die
Leute
Veo
sus
ataduras
y
mis
ataos
presente
Ich
sehe
ihre
Fesseln
und
meine
eigenen
Fesseln
präsent
Sé
que
lejos
gritas
que
me
quieres
Ich
weiß,
dass
du
weit
weg
schreist,
dass
du
mich
liebst
En
medio
e'
la
noche
cuando
estás
alegre
Mitten
in
der
Nacht,
wenn
du
glücklich
bist
Yo
con
un
vaso
y
un
phill
Ich
mit
einem
Glas
und
einem
Joint
Ya
no
recuerdo
cómo
llegué
aquí
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
Y
no
estoy
tan
cómodo
como
pensaba
Und
ich
fühle
mich
nicht
so
wohl,
wie
ich
dachte
No
hablo
del
vacile,
llama
a
la
ambulancia
Ich
rede
nicht
vom
Feiern,
ruf
den
Krankenwagen
Si
no
estoy
conmigo,
no
estoy
con
nadie
Wenn
ich
nicht
bei
mir
bin,
bin
ich
bei
niemandem
Fumando
fino,
pegao'
en
la
calle
Rauche
feinstes
Zeug,
hänge
auf
der
Straße
ab
Pienso
en
tu
culo
que
en
paz
descanse
Ich
denke
an
deinen
Hintern,
der
in
Frieden
ruhen
möge
Mucha
mierda
tengo
que
arreglar
Ich
muss
viel
Scheiße
in
Ordnung
bringen
No
dejo
lo
mío,
ni
mi
plan
Ich
gebe
meine
Sachen
nicht
auf,
noch
meinen
Plan
Xulito
y
triste
en
la
ciudad
Hübsch
und
traurig
in
der
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Tapia
Attention! Feel free to leave feedback.