Lyrics and translation F.HERO feat. Annalé - Half Of It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
this
is
about
Скажи,
что
ты
об
этом
думаешь
Everything's
out
of
control
Все
вышло
из-под
контроля
Worked
forty
hours
for
rent
Проработал
сорок
часов
ради
аренды
Just
made
it
Но
кое-как
справился
Small
dose
of
complicated
Всюду
куча
проблем
Life
is
a
game
I'm
playin'
Жизнь
- игра,
в
которую
я
играю.
For
this
climb
Для
этого
подъема
You'll
lose
your
mind
Ты
потеряешь
рассудок
Is
it
worth
the
price
Стоит
ли
оно
того?
Work
a
9 to
5 each
day
Работаю
от
девяти
до
пяти
каждый
день
Cuz
I
still
got
bills
to
pay
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
счета,
которые
нужно
оплатить
Wanna
run
and
getaway
Хочу
сбежать
от
всего
Oh
no
you
don't
know
the
half
of
it
О,
нет,
ты
не
знаешь
и
половины
This
relationship's
a
fake
Эти
отношения
фальшивые
Never
could
find
the
words
to
say
it
Я
никак
не
мог
найти
слов,
чтобы
сказать
об
этом
Feel
like
i'm
filled
with
empty
space
Словно
я
наполнен
пустотой
Oh
no
you
don't
know
the
half
of
it
О,
нет,
ты
не
знаешь
и
половины,
ปัญหาชีวิตคอยมาซัดกบาล
มากเกินวัดประมาณ
Проблемы
жизни
постоянно
бьют
по
голове,
непомерно
ไอ้คนที่รวยมันก็ยัดทะนาน
มีเกินรับประทาน
Богатые
просто
захапали
все,
у
них
полно
всего
ไอ้คนที่จนมันก็นับสตางค์
จ่ายให้ธนาคาร
А
бедные
считают
копейки,
отдавая
их
банкам
จ่ายค่าน้ำประปา
จ่ายให้งบประมาณ
จ่ายให้รัฐบาล
Платит
за
воду,
за
ЖКХ
и
правительству
ไม่มีปัญญาไปภัตตาคาร
ข้าวสารแค่มีพอกรอกหม้อ
Не
хватает
денег
на
ресторан,
только
на
рис
в
кастрюле
บางครั้งมีจดหมายลาตายมาหลอกล่อ
Иногда
приходят
письма
о
предсмертных
записях
ในวันที่พ่อโทรมาขอเงินแล้วไม่กล้าจะบอกพ่อ
А
когда
звонит
отец
и
просит
денег,
не
могу
сказать
ему
ว่าผมไม่มี
ทางเดียวที่มีคือต้องไม่คิดจะอ่อนข้อ
Что
у
меня
ничего
нет.
Единственный
выход
- не
сдаться
บอกย่อๆว่าปัญหา
เห็นไม่ถึงครึ่งเสี้ยว
На
самом
деле
проблем
еще
больше,
невидимых
เหมือนขึ้นไปดวงจันทร์มึงเที่ยวดรีมเวิร์ลได้ครึ่งเที่ยว
Как
будто
ты
решил
взлететь
на
Луну,
а
тебя
хватило
только
на
полпути
в
Диснейленд.
หนังเรื่องนี้เพิ่งฉาย
อย่าเพิ่งลุกอย่าเพิ่งเยี่ยว
Этот
фильм
только
начался,
не
спеши
уходить
ชีวิตไม่ต่างจากหม้อน้ำซุปที่โยนลงแล้วเพิ่งเคี่ยว
Жизнь
как
кастрюля
для
супа,
в
которую
бросили
специи,
и
она
только
закипает
For
this
climb
Для
этого
подъема
You'll
lose
your
mind
Ты
потеряешь
рассудок
Is
it
worth
the
price
Стоит
ли
оно
того?
Work
a
9 to
5 each
day
Работаю
от
девяти
до
пяти
каждый
день
Cuz
I
still
got
bills
to
pay
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
счета,
которые
нужно
оплатить
Wanna
run
and
getaway
Хочу
сбежать
от
всего
Oh
no
you
don't
know
the
half
of
it
О,
нет,
ты
не
знаешь
и
половины
This
relationship's
a
fake
Эти
отношения
фальшивые
Never
could
find
the
words
to
say
it
Я
никак
не
мог
найти
слов,
чтобы
сказать
об
этом
Feel
like
i'm
filled
with
empty
space
Словно
я
наполнен
пустотой
Oh
no
you
don't
know
the
half
of
it
О,
нет,
ты
не
знаешь
и
половины
ตื่นเพราะไซเรน
แล้วบอกตัวเองให้ใจเย็น
Просыпаюсь
от
сирен,
говорю
себе
успокоиться.
กลับไปทำงานข้างในเลน
แล้วค่อยไปพักข้างในเมรุ
Возвращаюсь
на
работу,
на
свою
полосу,
а
оттуда
прямиком
на
кладбище.
ฝันจะ
Hi-End
ทั้งที่มีค่าแค่ไลเคน
Мечтаю
о
Хаи-Энде,
хотя
сам
ничего
не
стою.
No
Pain
No
Gain
ก่อนจะนอนหลับพร้อมไมเกรน
"Без
боли
нет
роста"
- говорю
перед
тем
как
лечь
и
заработать
мигрень.
ใครจะเป็นจะตาย
ใครจะถ่มเชิญขาก
Кому
какая
разница,
кто
умрет,
а
кто
струсит.
ยอมให้เป็นเบี้ยเดินหมาก
ใครอยากเดินจากเชิญจาก
Позволяю
быть
разменной
монетой.
Хочешь
уйти
- уходи.
ฝนตกก็เดินตาก
เชิญคนนินทาให้เพลินปาก
Иду
мокнуть
под
дождем.
Пусть
сплетники
говорят
все,
что
им
вздумается.
เพราะไม่สนหรอกเชิญ
สนบัญชีเงินฝาก
Потому
что
мне
плевать.
Мне
важен
только
мой
банковский
счет.
ทุกความลำบากกัดฟัน
ก็แค่ทน
แค่อด
Терплю,
игнорирую
все
трудности
ต้องมีสักอย่างที่มันดีขึ้น
ไม่มีสิ่งใดแย่หมด
Что-то
обязательно
наладится,
не
может
быть
все
плохо.
ไม่อาจตัดสินหนังสือได้จากการมองแค่ปก
Нельзя
судить
о
книге
по
обложке
เพราะอาจเป็นตรีโกณมิติในคราบสูตรคูณแม่หก
Ведь
это
может
быть
тригонометрия
под
видом
таблицы
умножения.
Work
a
9 to
5 each
day
Работаю
от
девяти
до
пяти
каждый
день
Cuz
I
still
got
bills
to
pay
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
счета,
которые
нужно
оплатить
Wanna
run
and
getaway
Хочу
сбежать
от
всего
Oh
no
you
don't
know
the
half
of
it
О,
нет,
ты
не
знаешь
и
половины
This
relationship's
a
fake
Эти
отношения
фальшивые
Never
could
find
the
words
to
say
it
Я
никак
не
мог
найти
слов,
чтобы
сказать
об
этом
Feel
like
i'm
filled
with
empty
space
Словно
я
наполнен
пустотой
Oh
no
you
don't
know
the
half
of
it
О,
нет,
ты
не
знаешь
и
половины
I
won't
cover
these
scars
Я
не
скрываю
этих
шрамов
Is
part
of
my
story
Это
часть
моей
истории
I
don't
wanna
regret
Не
хочу
жалеть
Don't
wanna
forget
Не
хочу
забыть
We
all
got
struggles
У
нас
у
всех
есть
трудности
เก็บทุกความผิดพลาดแล้วจงเดินทางไปกับมัน
Запомни
каждую
ошибку
и
продолжай
свой
путь
ให้ฝันของวันพรุ่งนี้มันเป็นใบเรือของกัปตัน
Пусть
мечта
о
завтрашнем
дне
станет
кораблем
капитана
เก็บทุกความเจ็บปวดมาเป็นพลังคอยผลักดัน
Преврати
каждую
боль
в
движущую
силу
ข้างหน้ามีครกกับภูเขาและนี่แหล่ะจะผลักมัน
Впереди
нас
ждут
и
горы,
и
песты,
но
именно
это
и
будет
нас
подталкивать
Work
a
9 to
5 each
day
Работаю
от
девяти
до
пяти
каждый
день
Cuz
I
still
got
bills
to
pay
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
счета,
которые
нужно
оплатить
Wanna
run
and
getaway
Хочу
сбежать
от
всего
Oh
no
you
don't
know
the
half
of
it
О,
нет,
ты
не
знаешь
и
половины
This
relationship's
a
fake
Эти
отношения
фальшивые
Never
could
find
the
words
to
say
it
Я
никак
не
мог
найти
слов,
чтобы
сказать
об
этом
Feel
like
i'm
filled
with
empty
space
Словно
я
наполнен
пустотой
Oh
no
you
don't
know
the
half
of
it
О,
нет,
ты
не
знаешь
и
половины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nattawut Srimork, Arit Sairattanyu, Mako Entertainment
Attention! Feel free to leave feedback.