F.HERO feat. Sirpoppa, PERM.YARB, NAME MT, AUTTA & MILLI - ยับ BOTCASH REMIX - Remix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation F.HERO feat. Sirpoppa, PERM.YARB, NAME MT, AUTTA & MILLI - ยับ BOTCASH REMIX - Remix




ยับ BOTCASH REMIX - Remix
Yub BOTCASH REMIX - Remix
ยับ ยับ ยับ ยับ
Wrecked, Wrecked, Wrecked, Wrecked
ยับ ยับ ยับ ยับ
Wrecked, Wrecked, Wrecked, Wrecked
ยับ ยับ ยับ ยับ
Wrecked, Wrecked, Wrecked, Wrecked
ยับ ยับ ยับ
Wrecked, Wrecked, Wrecked
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Let's get wrecked (Let's get wrecked) Let's get wrecked (Let's get wrecked)
เรามาสะบัดอวัยวะ โยกกันให้ยับ (ยับ ยับ)
Let's shake our bodies, sway until we're wrecked (Wrecked, Wrecked)
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Let's get wrecked (Let's get wrecked) Let's get wrecked (Let's get wrecked)
ตอนนี้เครื่องมันร้อน พร้อมที่จะยับ (พร้อมที่จะยับ)
The engine is hot now, ready to get wrecked (Ready to get wrecked)
(F H E R O ชน!)
(F H E R O crash!)
ลากตั้งแต่หน้าเซเว่น ตอนนี้ไปโผล่อยู่นั่งเล่น
Dragged myself from the front of 7-Eleven, now I'm chilling at Nang Len
ตั้งแต่ป๋องเบียร์ Heineken ตอนนี้ Seventh Heaven
From Pong Beer Heineken, now Seventh Heaven
ตั้งแต่ DJ เปิดเพลง Chill ตอนนี้ DJ เปิดเพลงเต้น
From the DJ playing chill music, now the DJ's playing dance music
รู้ตัวอีกทีไอ้สัตว์ทำไมโต๊ะกูแม่งมีแต่ Agent
Next thing I know, damn, my table's full of Agents
กู High เหมือนกูจะเดินเล่น เจอ Eve ที่สวน Eden
I'm high like I'm walking, I met Eve in the Garden of Eden
ทำไมพื้นมันแฉะๆเงยหน้าเห็นเพื่อนเอาไวน์มาเทเล่น
Why is the floor wet? I look up, my friend is pouring wine for fun
ลอยกูลอยจากทองหล่อ ถึง Copenhagen
I'm floating from Thonglor to Copenhagen
ยับ กูยับ กูยับ กูยับ จนชื่อกูกลายเป็น Legend
Wrecked, I'm wrecked, I'm wrecked, I'm wrecked, until my name becomes a Legend
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me ยับ ยับ ยับ
Let me see, Let me burn, Let me wrecked, wrecked, wrecked
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Let's get wrecked (Let's get wrecked) Let's get wrecked (Let's get wrecked)
เรามาสะบัดอวัยวะ โยกกันให้ยับ (ยับ ยับ)
Let's shake our bodies, sway until we're wrecked (Wrecked, Wrecked)
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Let's get wrecked (Let's get wrecked) Let's get wrecked (Let's get wrecked)
ตอนนี้เครื่องมันร้อน พร้อมที่จะยับ (พร้อมที่จะยับ)
The engine is hot now, ready to get wrecked (Ready to get wrecked)
เอาให้ยับ (Yeah Yeah) เอาให้ยับ (Yeah Yeah)
Let's get wrecked (Yeah Yeah) Let's get wrecked (Yeah Yeah)
คืนนี้ไม่มีพ้ง ไม่มีพัก (ไม่มีพัก)
Tonight there's no slowing down, no rest (No rest)
เอาให้ยับ (Yeah Yeah) เอาให้ยับ (Yeah Yeah)
Let's get wrecked (Yeah Yeah) Let's get wrecked (Yeah Yeah)
ตอนนี้เอาให้พร้อมที่จะยับ Put Your Hands up
Now get ready to get wrecked Put Your Hands up
ถ้ามึงอยากจะสุด เฮ้ย รั่วเลยไม่ต้องอุด เฮ้ย
If you wanna go all out, Hey, go crazy, no need to hold back, Hey
เรื่องเก่าไม่ต้องขุด เฮ้ย ยับแล้วยับให้สุด เฮ้ย
No need to dig up old stories, Hey, let's get wrecked to the fullest, Hey
ชนให้ยับเหมือน Death Race
Crash like Death Race
มาเป็นทัพจะ North West
Come as a troop, Northwest
รวมถึง South ถ้าพวกเรามารวมกัน จะกลาย Profess
Including the South, if we all come together, it will become Profess
มึงคิดจะจุด ต้องบรรจง เฮ้ย
If you want to light it up, be careful, Hey
ของมันจะขึ้น เหมือนมีองค์ เฮ้ย
It will rise, like it's possessed, Hey
ถึงกูจะหลุด ก็ไม่ลง เฮ้ย
Even if I slip, I won't fall, Hey
พวกกูเอาสุด ไม่เอาทรง เฮ้ย
We're going all out, no holding back, Hey
กูมีแต่รุก ไม่มีรับ ใส่ให้สุด ถ้ามีทรัพย์
I only attack, I don't defend, go all out if you have the money
เอาให้ทรุด กันทั้งทัพ เป็นมนุษย์ไม่กลัวพับ
Let's get wrecked as a troop, we're humans, not afraid to fold
ไม่สะดุด มึงอย่าหยุด เอากันให้ยับ
Don't stumble, don't stop, don't stop, let's get wrecked
ตอนที่กู Rap มันต้องเป๊ะ Trap in my Head
When I rap, it has to be perfect, Trap in my Head
Sad แล้วก็ Said on the Track หรือว่า Tape
Sad and Said on the Track or Tape
Jack is the best แก๊งบอกว่าเชรด
Jack is the best, the gang says shred
ไม่ว่า Black หรือว่า Red กูจะแดกแม่งให้เละ
Whether Black or Red, I'm gonna eat them all up
แดกกันจนอ้วกมึงก็ดูดิ
Eat till you puke, just look
เกาะอยู่ข้างส้วมแล้วเนี่ย Uh Shit
Stuck next to the toilet now, Uh Shit
แดกกันจนร่วง พวกกูไม่ง่วง
Eat until you drop, we're not sleepy
แดกไม่มีพักในเมื่อรักมึงก็ F*ck เอาให้ยับ
Eat non-stop, if you love it, then F*ck it, let's get wrecked
แอลกอฮอลมันลงเลือด
Alcohol is in my blood
ขับรถเจอด่านกูก็ชนแม่ง
If I drive and hit a checkpoint, I'll just crash into it
มาเรียกมารวมตัวกันเพื่อน
Come together, friends
321 เอ้าชนแก้ว
32 1, let's cheers
ได้เมาแน่แค่มึงชงแล้วก็แดกถ้าเกิดไม่เมาพวกเราไม่พัก
We'll get drunk, just mix and drink, if we don't get drunk, we won't rest
หนีเมียมาเที่ยว Party ทั้งทีก็เอาให้ยับ
I escaped my wife to come to the party, so let's get wrecked
เพื่อน เมาไม่เมา กูถามมึงเมาไม่มา
Dude, drunk or not, I'm asking if you're drunk or not
Sh*t We gonna sip ด้วยกันเป็นลิตรนี่กูถามมึงเอาไม่เอา
Sh*t, We gonna sip together by the liter, I'm asking if you're in or not
แดกครับมึงแดกยับ
Drink up, man, drink till you're wrecked
ใครแตกกูแจกทรัพย์
Whoever breaks, I'll give them money
แดกนะแสงมันจ้าตาแสบครับ
Drink, the light is bright, my eyes hurt
แดกยับแต่ว่าอย่าพึ่งแตกนะขี้เกียจแบก Fk
Drink till you're wrecked, but don't break yet, I'm too lazy to carry you, Fk
กูยังไม่ทันยับแค่มึน กูไม่ได้วาร์ปแค่อึน กูพักแป๊บนึง
I'm not wrecked yet, just dizzy, I didn't warp, just dazed, I'll rest for a bit
คอกูยังไม่พับแค่ตึง คืนนี้เอาให้สุดไปไอ้สัตว์เดะมึงยับแน่มึง
My neck is not folded, just tight, let's go all out tonight, you'll get wrecked for sure
ถ้าเมียโทรมาตามก็ตอบคร้าบคร้าบ
If my wife calls, I'll answer, yes ma'am, yes ma'am
ถ้าคืนนี้ไม่สุดไม่ให้พักพัก ครับๆ, พักๆ
If we don't go all out tonight, I won't rest, yes ma'am, yes ma'am
กี่แก้วมึงลองนับ
How many glasses, try counting
กูไปถึงดวงจันทร์แล้วไอ้สัตว์เพราะกูแดกกันแบบยับยับ แบบยับ ยับ
I've reached the moon, damn it, because we're drinking like we're wrecked, wrecked, like wrecked, wrecked
Not only on the floor I′m always a Queen
Not only on the floor I′m always a Queen
อย่าให้พวกกูต้องมานั่งทนรอ หลบค่ะ อีดอก Let me in
Don't make us wait, move, bitch, Let me in
เบียร์เป็น 10 ลัง ก็คงไม่พอกูคอทองแดงเนี่ยของจริง
10 crates of beer wouldn't be enough, I'm a real copper throat
ก็กูไม่มีผออัววอ จะ 11 รอดอให้สุดตีน
I don't have a curfew, I'll go all out until 11
ตอนนี้อยู่ใน Club ooh
Now I'm in the Club ooh
ไม่ค่อยอยากจะกลับ uh
Don't really want to go back uh
Looking at that guy his eye sweet like a Syrup
Looking at that guy his eye sweet like a Syrup
แม้ว่า Sun up เรายัง Hook up
Even though the Sun up, we still Hook up
Now we disrupt room like bomb blow up
Now we disrupt room like bomb blow up
Oh I am fuck up แม่โทรตามกลับ
Oh I am fuck up, mom calling me back
แล้วใครแคร์ครับ Let stand up and dance กันให้ยับๆๆ
Who cares? Let's stand up and dance until we're wrecked, wrecked, wrecked
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me turnt Let me
Let me see, Let me burn, Let me ยับ ยับ ยับ
Let me see, Let me burn, Let me wrecked, wrecked, wrecked
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Let's get wrecked (Let's get wrecked) Let's get wrecked (Let's get wrecked)
เรามาสะบัดอวัยวะ โยกกันให้ยับ (ยับ ยับ)
Let's shake our bodies, sway until we're wrecked (Wrecked, Wrecked)
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Let's get wrecked (Let's get wrecked) Let's get wrecked (Let's get wrecked)
ตอนนี้เครื่องมันร้อน พร้อมที่จะยับ (พร้อมที่จะยับ)
The engine is hot now, ready to get wrecked (Ready to get wrecked)
เอาให้ยับ (Yeah Yeah) เอาให้ยับ (Yeah Yeah)
Let's get wrecked (Yeah Yeah) Let's get wrecked (Yeah Yeah)
คืนนี้ไม่มีพ้ง ไม่มีพัก (ไม่มีพัก)
Tonight there's no slowing down, no rest (No rest)
เอาให้ยับ (Yeah Yeah) เอาให้ยับ (Yeah Yeah)
Let's get wrecked (Yeah Yeah) Let's get wrecked (Yeah Yeah)
ตอนนี้เอาให้พร้อมที่จะยับ Put Your Hands up
Now get ready to get wrecked Put Your Hands up
เอาให้ยับเยินกันไปเลย เอาให้ยับเยินกันไปเลย
Let's get completely wrecked, let's get completely wrecked
เอาให้ยับเยินกันไปเลย ไม่ต้องสนไม่ต้องแคร์อะไร
Let's get completely wrecked, no need to care about anything
เอาให้ยับเยินกันไปเลย เอาให้ยับเยินกันไปเลย
Let's get completely wrecked, let's get completely wrecked
เอาให้ยับเยินกันไปเลย No สน No Care ปล่อยให้เลยตามเลย
Let's get completely wrecked, No worries, No Care, just let it go
Let me Burn, Let me ยับ ยับ ยับ
Let me Burn, Let me wrecked, wrecked, wrecked
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Let's get wrecked (Let's get wrecked) Let's get wrecked (Let's get wrecked)
เรามาสะบัดอวัยวะ โยกกันให้ยับ (ยับ ยับ)
Let's shake our bodies, sway until we're wrecked (Wrecked, Wrecked)
เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ) เอากันให้ยับ (เอากันให้ยับ)
Let's get wrecked (Let's get wrecked) Let's get wrecked (Let's get wrecked)
ตอนนี้เครื่องมันร้อน พร้อมที่จะยับ (พร้อมที่จะยับ)
The engine is hot now, ready to get wrecked (Ready to get wrecked)
เอาให้ยับ
Let's get wrecked





Writer(s): ณัฐวุฒิ ศรีหมอก, ดนุภา คณาธีรกุล, สรวิศ สืบสำราญ, สุรัช เพียรเลขา, อภิวัฒน์ ชินอักษร, อัษฏกร เดชมาก, เพิ่มพูน มิตรประเสริฐพร


Attention! Feel free to leave feedback.