F.I.R.飛兒樂團 - 一個世界的遼闊 - translation of the lyrics into German

一個世界的遼闊 - F.I.R.飛兒樂團translation in German




一個世界的遼闊
Die Weite einer Welt
森林一座房子
Ein Haus im Wald
湖水跟月光伴奏
See und Mondlicht begleiten
頓時我的心跳
Plötzlich schlägt mein Herz
腳步快了節奏
Schritte beschleunigen den Rhythmus
是誰佇立山谷
Wer steht im Tal?
風凜冽呼嘯而過
Der Wind heult eiskalt vorbei
凝結了時空 聽夢在奔走
Die Zeit erstarrt, der Traum eilt fort
誰呼喚了我
Wer ruft mich?
人們總是困在 建築高牆城市
Menschen bleiben gefangen in Städten mit hohen Mauern
冷漠活著日復過一日
Leben gleichgültig, Tag für Tag
誰的遺憾 寫滿刻在 墓誌銘碑石
Wessen Bedauern steht graviert auf Grabsteinen?
會不會是我的名字
Ist es vielleicht mein Name?
我張開雙眼 無憂無慮地探索
Ich öffne die Augen, erkunde sorglos
別失落 別疑惑 人生路需要點靈活
Sei nicht niedergeschlagen, zweifle nicht, das Leben braucht Flexibilität
跌宕就繞路走 高山就飛越過
Umwege bei Hindernissen, über Berge fliegen
寫下的 是傳說
Was ich schreibe, ist Legende
我張開雙手 感覺全新的自我
Ich breite die Arme aus, fühle ein neues Ich
多灑脫 輕狂過 看未來 我會勇敢活
Frei, ungestüm, schaue der Zukunft mutig entgegen
就算日出日落 人生潮起潮落
Egal, ob Sonnenaufgang oder -untergang, Ebbe oder Flut
一轉念 全世界 無限遼闊
Eine Wendung, und die Welt ist grenzenlos
森林一座房子
Ein Haus im Wald
湖水跟月光伴奏
See und Mondlicht begleiten
頓時我的心跳
Plötzlich schlägt mein Herz
腳步快了節奏
Schritte beschleunigen den Rhythmus
是誰佇立山谷
Wer steht im Tal?
風凜冽呼嘯而過
Der Wind heult eiskalt vorbei
凝結了時空 聽夢在奔走
Die Zeit erstarrt, der Traum eilt fort
誰呼喚了我
Wer ruft mich?
人生並非程式 還有好多故事
Das Leben ist kein Programm, es gibt noch so viele Geschichten
頑強直到世界末日
Hartnäckig bis zum Ende der Welt
誰的心思 不安於室 刻成了鑽石
Wessen Herz, ruhelos, wird zum Diamant?
會不會是我的名字
Ist es vielleicht mein Name?
我張開雙眼 無憂無慮地探索
Ich öffne die Augen, erkunde sorglos
別失落 別疑惑 人生路需要點靈活
Sei nicht niedergeschlagen, zweifle nicht, das Leben braucht Flexibilität
跌宕就繞路走 高山就飛越過
Umwege bei Hindernissen, über Berge fliegen
寫下的 是傳說
Was ich schreibe, ist Legende
我張開雙手 感覺全新的自我
Ich breite die Arme aus, fühle ein neues Ich
多灑脫 輕狂過 看未來 我會勇敢活
Frei, ungestüm, schaue der Zukunft mutig entgegen
就算日出日落 人生潮起潮落
Egal, ob Sonnenaufgang oder -untergang, Ebbe oder Flut
一轉念 全世界 無限遼闊
Eine Wendung, und die Welt ist grenzenlos
不要阻擋我的感覺
Blockiere mein Gefühl nicht
我還記得那片藍天
Ich erinnere mich an den blauen Himmel
相信自己相信每個遇見
Vertraue mir, vertraue jeder Begegnung
我張開雙眼 無憂無慮地探索
Ich öffne die Augen, erkunde sorglos
別失落 別疑惑 人生路需要點靈活
Sei nicht niedergeschlagen, zweifle nicht, das Leben braucht Flexibilität
跌宕就繞路走 高山就飛越過
Umwege bei Hindernissen, über Berge fliegen
寫下的 是傳說
Was ich schreibe, ist Legende
我張開雙手 感覺全新的自我
Ich breite die Arme aus, fühle ein neues Ich
多灑脫 輕狂過 看未來 我會勇敢活
Frei, ungestüm, schaue der Zukunft mutig entgegen
就算日出日落 人生潮起潮落
Egal, ob Sonnenaufgang oder -untergang, Ebbe oder Flut
一轉念 全世界
Eine Wendung, und die Welt
就算日出日落 人生潮起潮落
Egal, ob Sonnenaufgang oder -untergang, Ebbe oder Flut
一轉念 全世界 無限遼闊
Eine Wendung, und die Welt ist grenzenlos





Writer(s): Jian Ning Chen, You Hui Xie, Qin A


Attention! Feel free to leave feedback.