F.I.R.飛兒樂團 - 愛在蔓延時 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation F.I.R.飛兒樂團 - 愛在蔓延時




愛在蔓延時
Любовь разливается
愛潮洶湧 侵蝕著我
Волна любви, нахлынув, поглощает меня,
淹沒笑容 讓心事重重
Затмевает улыбку, наполняя сердце тяжестью.
瞬間快轉的時空 多少戀人擦身過
В мгновение ока, в быстром течении времени, сколько влюбленных прошли мимо,
誰召喚著我 深藏的秘密別說
Кто-то зовет меня, глубоко спрятанную тайну не выдавай.
愛的面孔 始終溫柔
Лицо любви всегда нежно,
心中祈求 有個人懂我
В сердце молю, чтобы кто-то понял меня.
輕輕牽起你的手 望著無垠的星空
Нежно возьму тебя за руку, глядя на бескрайнее звездное небо,
那脆弱的傷 早已經不痛
Та хрупкая рана уже не болит,
因為有你就足夠
Потому что тебя достаточно.
我多願意為你 閉上雙眼編織那個夢
Я так хочу ради тебя закрыть глаза и сплести тот сон,
我多願意為你 化身為愛最美的螢火
Я так хочу ради тебя превратиться в самый красивый светлячок любви,
對的人遇見就能懂 不只是傳說
Нужный человек, встретившись, сможет понять, это не просто легенда,
一刻怦然心動 一生天長地久
Мгновение трепета сердца, целая жизнь вечной любви.
我多願意為你 不離不棄緊握著雙手
Я так хочу ради тебя, не разлучаясь, крепко держать тебя за руку,
我多願意為你 甘願平凡交換不寂寞
Я так хочу ради тебя, принять обыденность в обмен на избавление от одиночества,
有一天 我們終於拼湊幸福輪廓
Однажды мы наконец соберем воедино очертания счастья,
你是我的宇宙 愛你無怨無尤 守候
Ты моя вселенная, люблю тебя без сожалений и упреков, буду ждать.
愛的面孔 始終溫柔
Лицо любви всегда нежно,
心中祈求 有個人懂我
В сердце молю, чтобы кто-то понял меня.
輕輕牽起你的手 望著無垠的星空
Нежно возьму тебя за руку, глядя на бескрайнее звездное небо,
那脆弱的傷 早已經不痛
Та хрупкая рана уже не болит,
因為有你就足夠
Потому что тебя достаточно.
我多願意為你 不離不棄緊握著雙手
Я так хочу ради тебя, не разлучаясь, крепко держать тебя за руку,
我多願意為你 甘願平凡交換不寂寞
Я так хочу ради тебя, принять обыденность в обмен на избавление от одиночества,
有一天 我們終於拼湊幸福輪廓
Однажды мы наконец соберем воедино очертания счастья,
你是我的宇宙 愛你無怨無尤 守候
Ты моя вселенная, люблю тебя без сожалений и упреков, буду ждать.
夠不夠 痛不痛 請你抱住我
Достаточно ли, больно ли, пожалуйста, обними меня,
不用說 我都懂 愛上你以後
Не нужно говорить, я все понимаю, после того как влюбилась в тебя.
緊握住 不放手 有一種執著
Крепко держу, не отпуская, есть некая одержимость,
飛蛾撲火
Мотылек летит на огонь.
就像風 多自由 奔向你懷中
Как ветер, свободно, стремлюсь к твоим объятиям,
去歌頌 去放縱 最深的衝動
Воспевать, отпускать на волю самые глубокие порывы,
愛上你是我一生渴求
Влюбиться в тебя - это мое самое большое желание в жизни.
我多願意為你 閉上雙眼編織那個夢
Я так хочу ради тебя закрыть глаза и сплести тот сон,
我多願意為你 化身為愛最美的螢火
Я так хочу ради тебя превратиться в самый красивый светлячок любви,
對的人遇見就能懂 不只是傳說
Нужный человек, встретившись, сможет понять, это не просто легенда,
一刻怦然心動 一生天長地久
Мгновение трепета сердца, целая жизнь вечной любви.
我多願意為你 不離不棄緊握著雙手
Я так хочу ради тебя, не разлучаясь, крепко держать тебя за руку,
我多願意為你 甘願平凡交換不寂寞
Я так хочу ради тебя, принять обыденность в обмен на избавление от одиночества,
有一天 我們終於拼湊幸福輪廓
Однажды мы наконец соберем воедино очертания счастья,
你是我的宇宙 愛你無怨無尤 去守候
Ты моя вселенная, люблю тебя без сожалений и упреков, буду ждать тебя.





Writer(s): 謝宥慧, 飛兒樂團


Attention! Feel free to leave feedback.