Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
never
ever
change
Ich
werde
mich
niemals
ändern
I
will
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
loslassen
I
will
never
ever
change
Ich
werde
mich
niemals
ändern
折了翼的白鴿
Eine
weiße
Taube
mit
gebrochenen
Flügeln
流淌的血熱
Das
fließende
heiße
Blut
那天空
誰還記得
Wer
erinnert
sich
noch
an
den
Himmel
零度凍結冰河
Eisiger
Fluss
bei
null
Grad
指縫間停格
Erstarrt
in
den
Fingerspalten
那瞳孔
渲染紅色
Die
Pupille
färbt
sich
rot
當渺小的快樂
Wenn
die
winzige
Freude
只剩下冷漠軀殼
Nur
noch
eine
kalte
Hülle
ist
人生的莫測
Die
Unberechenbarkeit
des
Lebens
命運滂沱我們
泡沫永隔
Das
Schicksal
strömt,
wir
bleiben
getrennt
wie
Seifenblasen
空氣稀薄包圍著
Dünne
Luft
umgibt
無聲無懼的輓歌
Ein
furchtloses
Klagelied
我願為你
固執的守著
Ich
werde
für
dich
stur
wachen
奮力去瘋
奮力的去愛著
Rasend
verrückt
sein,
rasend
lieben
放棄規則
放縱地去快樂
Regeln
brechen,
unbekümmert
glücklich
sein
盛夏之後
放肆的心還繼續活著
Nach
dem
Hochsommer
lebt
das
wilde
Herz
weiter
就算淚濕了
Auch
wenn
es
Tränen
gibt
孤注一擲
脈搏都不要了
Alles
auf
eine
Karte
setzen,
selbst
den
Puls
aufgeben
像鑽石之心永恆
永恆
Wie
ein
Diamantherz,
ewig,
ewig
拆不散的離合
Unzertrennliche
Trennung
四面的楚歌
Feinde
von
allen
Seiten
我站著
依然自得
Ich
stehe,
immer
noch
gelassen
就算命若懸河
Auch
wenn
das
Leben
am
seidenen
Faden
hängt
亂世的挫折
Die
Wirren
der
Zeit
我不信
物競天擇
Ich
glaube
nicht
an
das
Überleben
des
Stärkeren
當渺小的快樂
Wenn
die
winzige
Freude
只剩下冷漠軀殼
Nur
noch
eine
kalte
Hülle
ist
痛並快樂著
Schmerz
und
Freude
zugleich
命運滂沱我們
泡沫永隔
Das
Schicksal
strömt,
wir
bleiben
getrennt
wie
Seifenblasen
奮力去瘋
奮力的去愛著
Rasend
verrückt
sein,
rasend
lieben
放棄規則
放縱地去快樂
Regeln
brechen,
unbekümmert
glücklich
sein
盛夏之後
放肆的心還繼續活著
Nach
dem
Hochsommer
lebt
das
wilde
Herz
weiter
就算淚濕了
Auch
wenn
es
Tränen
gibt
孤注一擲
脈搏都不要了
Alles
auf
eine
Karte
setzen,
selbst
den
Puls
aufgeben
像鑽石之心永恆
Wie
ein
Diamantherz,
ewig
S
droch
fras
guss
las
la
show
(惟有最堅定純粹的信念)
Nur
der
reinste,
standhafteste
Glaube
Rogerf
misguss
rosh
mov
(方能擊潰所有暗黑困境)
Kann
all
die
dunklen
Hindernisse
besiegen
I
wushes
skis
wuskish
wa
(當光明再度普照著大地)
Wenn
das
Licht
wieder
die
Erde
erleuchtet
Boiswa
(就是我們昂首高歌之時)
Werden
wir
unser
Haupt
erheben
und
singen
I
will
never
ever
change
Ich
werde
mich
niemals
ändern
I
will
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
loslassen
I
will
never
ever
change
Ich
werde
mich
niemals
ändern
我固執地守著
Ich
wache
stur
für
dich
I
will
never
ever
change
Ich
werde
mich
niemals
ändern
I
will
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
loslassen
I
will
never
ever
change
Ich
werde
mich
niemals
ändern
奮力去瘋
奮力的去愛著
Rasend
verrückt
sein,
rasend
lieben
放棄規則
放縱地去快樂
Regeln
brechen,
unbekümmert
glücklich
sein
盛夏之後
放肆的心還繼續活著
Nach
dem
Hochsommer
lebt
das
wilde
Herz
weiter
就算淚濕了
Auch
wenn
es
Tränen
gibt
孤注一擲
脈搏都不要了
Alles
auf
eine
Karte
setzen,
selbst
den
Puls
aufgeben
像鑽石之心永恆
永恆
Wie
ein
Diamantherz,
ewig,
ewig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jian Ning Chen, Qin A
Attention! Feel free to leave feedback.