Lyrics and translation F.I.R.飛兒樂團 - 忘年會
那一年
愛放空
That
year,
loved
to
space
out,
愛吹風
愛漂泊
Loved
the
wind,
loved
to
wander.
白日夢和周公
Daydreams
and
the
Sandman.
這些年
分西東
These
years,
scattered
apart,
愛裝忙
不常碰
Always
busy,
rarely
meet.
年少的囧
The
awkwardness
of
youth
卻能給老司機下酒
Can
now
be
served
as
an
old
driver's
drink
回憶它沒有
博愛座
Memory
has
no
priority
seats,
最好的席次
已滿座
The
best
seats
are
already
taken.
你要去哪裡
再找一起忘年的我
Wherever
you
go,
find
me
again
to
forget
the
years,
晚來罰三杯再說
Latecomers
will
be
penalized
with
three
drinks,
that's
all.
舊戀情N次
被重播
Old
romances
replayed
countless
times,
黑歷史越說
越聳動
Dark
histories
become
more
sensational
the
more
they're
told.
若沒有唯恐
天下不亂的老朋友
Without
old
friends
who
love
to
stir
up
trouble,
人長大
宿醉以後
會有多寂寞
How
lonely
would
growing
up
and
waking
up
with
a
hangover
be?
那口菸
那支過
那場架
那場球
That
cigarette,
that
ex,
that
fight,
that
game,
該被滅口
該死的最美與最醜
Should
be
silenced,
the
damn
beautiful
and
the
ugly,
你都見證過
You've
witnessed
them
all.
回憶它沒有
博愛座
Memory
has
no
priority
seats,
最好的席次
已滿座
The
best
seats
are
already
taken.
你要去哪裡
再找一起忘年的我
Wherever
you
go,
find
me
again
to
forget
the
years,
晚來罰三杯再說
Latecomers
will
be
penalized
with
three
drinks,
that's
all.
舊戀情N次
被重播
Old
romances
replayed
countless
times,
黑歷史越說
越聳動
Dark
histories
become
more
sensational
the
more
they're
told.
若沒有唯恐
天下不亂的老朋友
Without
old
friends
who
love
to
stir
up
trouble,
人長大
宿醉以後
會有多寂寞
How
lonely
would
growing
up
and
waking
up
with
a
hangover
be?
同行的人
有先到
有先走
Those
who
walked
together,
some
arrived
first,
some
left
early,
天知道
一直都在的人卻
不多
God
knows,
those
who
have
always
been
there
are
few.
是人不如舊
還是我太念舊
Is
it
that
people
aren't
as
good
as
they
used
to
be,
or
am
I
too
nostalgic?
剩你們
依然記得
用綽號叫我
Only
you
still
remember
to
call
me
by
my
nickname.
回憶它沒有
博愛座
Memory
has
no
priority
seats,
最好的席次
已滿座
The
best
seats
are
already
taken.
你要去哪裡
再找一起忘年的我
Wherever
you
go,
find
me
again
to
forget
the
years,
晚來罰三杯再說
Latecomers
will
be
penalized
with
three
drinks,
that's
all.
舊戀情N次
被重播
Old
romances
replayed
countless
times,
黑歷史越說
越聳動
Dark
histories
become
more
sensational
the
more
they're
told.
若沒有唯恐
天下不亂的老朋友
Without
old
friends
who
love
to
stir
up
trouble,
人長大
宿醉以後
會有多寂寞
How
lonely
would
growing
up
and
waking
up
with
a
hangover
be?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Han Qing Huang, Yun Nong Yan
Attention! Feel free to leave feedback.